原文
大成若缺,其用不弊。大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。躁勝寒,靜勝熱。清靜為天下正。
註釋
大成:最完美的東西。
弊:破敗,停竭。
沖:空虛,不足。
屈:「曲」。
最完滿的東西,看上去就像有殘缺一樣,但是他的作用永遠不會停竭。最充盈的東西,看上去就像是空虛一樣,但是它的作用是不會窮盡的。最直得東西,表面看起來似乎是彎曲的一樣;最靈巧的東西,看上去好像是最笨拙的;最卓越的辯才,看上去好像是不善言辭一樣。如果人心急躁,環境雖寒而不覺;如果人心寧靜,環境雖熱亦不覺。清靜無為才是應該長久保持的。
理解
老子的思想強調的事物的相反相成、盈虛消長,物極必反。這跟《易經》乾卦所揭示的道理是一致的。事物剛開始產生是弱小的,「初九:潛龍勿用」,然後不斷的生長壯大,「九二:見龍在田,利見大人」「九三:君子終日乾乾,夕惕若厲,無咎」「九四:或躍在淵,無咎」,然後趨於極盛「九五:飛龍在天,利見大人」,最後物極必反「上九:亢龍有悔」,事物的最高形態反而是向對立面轉化的方向轉化,所以「用九:見群龍無首,吉。」最高的形態看起來跟對立面相似,但實質上是跟對立面是不同的,它本質上是事物的螺旋式發展,是一種更加高級的狀態。按照這個方式理解才會有「大白若辱」「大方無隅」「大音希聲」「大象無形」(第四十一章)「大成若缺」「大盈若沖」「大直若屈」「大巧若拙」「大辯若訥」。
原文
名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚愛必大費,多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以長久。
註釋
多:貴重,珍貴。(一般都是這樣解釋,但是在古漢語常用字字典裡沒查到)
病:有害。
厚:快速。
翻譯
名聲與生命相比哪一個更為與己攸關?生命和財富相比哪一樣更為貴重?得到和失去(名利)相比哪一個更為有害?過分地愛名利就必定要付出重大的損耗;過多的積斂財富,必定會招致快速的失去。所以說,應懂得知足的道理,這樣就會避免遭受屈辱;懂得適可而止的道理,就會免遭危險,才可以保持長久的平安。
理解
毫無疑問,人們會在生命與名利之間選擇生命,但是還是有那麼多的「聰明人」為了名利地位鋌而走險,甚至不惜作姦犯科,該說他們是聰明呢,還是愚笨呢?
人真是一種很奇怪的動物,當得不到自己想要的東西的時候就會更加想要得到,一旦得到反而會棄之如敝履。多少人奮鬥終生為求名利地位,但是最後他們卻願意用他們的所有來換取幾年的生命。
莊子為了表達重生的思想還講了一則故事,帝舜想禪位給支伯,支伯說,讓他管理天下是可以的,但是他現在正患有疾病,剛想治一下,天下雖然很重要,但對於他來說,身體更加重要,所以他沒有接受。
知足很容易被理解成不求上進,我認為知足與勤奮、進取並不矛盾。老子早就說過:自勝者強。老子強調的進取是跟自己比,不斷的超越自我,而不是因為貪圖名利地位或是與他人爭高下而努力。
原文
天下有道,卻走馬以糞;天下無道,戎馬生於郊。禍莫大於不知足,咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。
註釋
卻:屏去,此處為退回,還給之意。
走馬:走馬,指跑得快的馬,戰馬。
糞:意味耕種,治田。
戎馬:懷胎的母馬。
咎:過錯。
翻譯
當治理天下合乎「道」,就會天下太平,沒有戰爭,就會把馬還給農夫到田間耕種。而當治理天下不合乎「道」,天下就會發生戰亂,連懷孕的母馬也會被拉上戰場,只得在荒郊野外生小馬駒。人世間的禍患沒有比不知足更大的了,過錯也沒有比慾望的不知足更大的了。因此,只有懂得了知足常樂的人,才會得到永遠的富足。
理解
對於古代集權式的統治,皇帝個人的意志往往就代表了國家的意志,交戰媾和全憑皇帝一人。所以在《道德經》中有許多章,其實都是寫給統治者看的。比如在這一章裡,老子告誡統治者要知足,不能被自己的慾望奴役(雖然這對於普通人也很有意義),否則會天下大亂,民不聊生。
但對於整個社會來說,不知足才是社會創新的源泉、社會進步的動力。因為不滿足於有限的糧食產量,人類發明了新的耕作方法甚至是轉基因作物。因為不滿足於畜力的弱小,風車水車的不穩地,人類發明了蒸汽機、內燃機。因為不滿足於馬車的速度,於是人類發明了汽車。因為不滿足於計算的速度,人類發明了電腦。所有的這一切徹底改變了人類社會。如果社會上的每一個人都知足了,安於貧賤的生活,一個個都過的跟苦行僧似的,社會的物質進步也就停止了,這也是非常可怕的。
不論是真實戰爭還是即時戰略遊戲,都需要掌握多個兵種搭配的方法,低風險投資者也需要合理搭配自己的資產,並根據市場的變化調整持倉比例。
股性投資品種包括股票型基金(包括封閉式基金和開放式基金)、分級基金B類、股票套利、股指期貨、B/H股,他們的特徵是現金流不固定,價格取決於上市公司的經驗業績,通常價格波動較大,與股市的上漲或者下跌有直接關聯。
債性投資品種包括現金管理、債券、分級基金A類、債券型基金(包括封閉債基和開放債基),他們的特徵是現金流固定,和企業的經營業績無關(其中信用債要求企業不能破產),價格取決了市場利率,通常價格波動不大,與股市的上漲或者下跌沒有直接關聯。
可轉債兼有股性投資和債性投資兩個特徵。
股性投資品種和債性投資品種的搭配,需要對股市的估值和市場利率有大致的判斷,可以將投資機會分為四個象限,如圖6-2所示。
圖6-2股市估值與市場利率的週期循環
當股市處於低位,但市場利率處於高位時,例如2004年和2013年,股市通常會受到高市場利率的壓制,很難有較好的表現,此時較好的策略是配置較高比例的債性品種,保持投資組合以債性為主,這個階段可轉債的價格通常會被壓的較低,具有較好的安全性和進攻性,那麼股性主要用可轉債來提供,並用少部分資金參與純股性投資品種的套利。
二、象限2
當股市處於低位,市場利率也處於低位時,例如2005年年中,2008年年底,此時股市通常處於大行情的前夜,而債券價格已經漲的很高,較好的策略是配置較高比例的股性投資品種,降低債性投資品種,而可轉債更偏向進攻型配置。
三、象限3
當股市處於高位,市場利率仍然處於低位時,例如2006年-2007年上半年,2009年-2010年,此時股市正處在牛市主升浪中,持倉仍然應該以股性投資品種為主,但可以逐步降低倉位,債性投資品種可逐漸增加。
四、象限4
當股市處於高估位置,市場利率處於高位時,例如2007年下半年-2008年上半年,2011年上半年,此時股市一定到了牛市的末端,應該迅速減少股性投資品種,並轉移到債性投資品種,由於牛市末端市場亢奮,新股申購也是很好的投資手段。
通常市場會按照像限1-象限2-象限3-象限4的順序進行循環,對應的是美林時鐘週期的衰退-復甦-過熱-滯漲四個階段。
開頭劉強東用大量的篇幅講述了他對內部腐敗和假貨出現的深惡痛絕。對於內部腐敗,肯定是零容忍的態度。他談起一個在他創業初期跟隨他的員工,因為貪圖小利,被他開除。他說若是那哥們兒能夠始終勤勤懇懇工作直到現在上市,得到的財富即使每年使勁兒花一個億也得花上一百多年。全場一陣唏噓。不要試圖走邪門歪道,踏踏實實做事,財富不會離你很遠。
而前幾天京東被人投訴賣假機油的事件引起劉強東的高度警惕。他拋出一個問題,既是對京東價值的思考也是對阿里的揶揄:「京東如果也出現了假貨,那跟天貓淘寶還有什麼區別?京東的存在還有什麼價值?」京東以自營起家,直接供貨的都是品牌商,而品牌商是絕不會供應假貨自毀長城的。所以長期以來京東商品的品質是很有保障的。但引入POP開放平台之後,特別是現在又接收了拍拍網,第三方商家的大量進入使商品質量的保障變得愈加困難。為了保障京東長期積累的品牌口碑,按劉強東的表述,預計接下來會對第三方商家做嚴酷的打壓。凡是發現有銷售假貨的,關店是第一步,並且要通過合同等其他手段,讓商家賠償得血本無歸甚至要負刑事責任。通過大大增加商家售賣假貨的成本,使京東能夠最大程度的杜絕假貨。同時,與售賣假貨店舖相關的對接營銷人員,一年內無升職不加薪,通過連坐責任制,推動內部招商人員對第三方店舖的審核力度。這當然是美好的理想,具體能實行得怎樣就拭目以待吧。
劉強東認為未來能夠給京東帶來巨大利潤的還是自營業務。別看阿里的毛利率能到達百分之七十多,淨利潤率能達到百分之四十多,但那只是以阿里的營收作為基數。如果除以阿里一年的營業額,淨利潤率只有百分之一。ebay也差不多如此。而隨著國內法律的逐漸完善,未來電商不可避免的會被徵收增值稅等各種稅種,從而平台型電商開始喪失價格優勢。而自營電商能夠始終保持用戶體驗,加上京東自建物流,能夠賺取「十節甘蔗理論」中的後半段利潤。平台型電商則止於交易。我想這也是馬云看到了物流的價值所在而去做菜鳥網絡吧。
「賺取千億淨利潤才叫賺錢兄弟們,」劉強東不無豪氣的說,「一年三四十個億也能叫賺錢?」土豪的本色彰顯無遺。
也許劉強東已經看準了風口,就等下一陣狂風颳起的時候,成為最先被吹起來的豬。
哈哈,以上只作為一點會議記錄,其實會場更關注的是坐在第一排的奶茶姑娘。
美國城市區域貧富收入差距創下紀錄新高,導致房地產市場不均衡複蘇。這可能會阻礙更為廣泛的美國經濟發展。(更多精彩財經資訊,請到各大應用商店下載華爾街見聞App)
英國《金融時報》對美國商務部和勞工部關於100個人口最多的大型都市區域統計數據的分析結果顯示,2013年,根據房價劃分的區域居民貧富收入差距觸及1969年有記錄以來最大值。
波士頓城區人均收入為辛辛那提城區的1.61倍。而上一次收入差距的歷史最高值要追溯到1976年,當年,舊金山和德克薩斯州El Paso人均收入差為1.36倍。
不均衡的勞動力市場複蘇意味著美國各地工作和收入增長之間的顯著變化,進而加劇了全美房地產市場的分化。
房利美(Fannie Mae)經濟學家Mark Palim對《金融時報》表示:
住房市場各地發展速度不均,造成這一現象的部分原因是勞動力市場缺乏地理分工的寬度。某些行業發展比其他行業好,造成部分地區房地產市場較其他地區的發展更好。
在部分地區房價正處於泡沫當中之際,其他地區房價漲幅萎靡不振。比如,技術性工作崗位推升了德克薩斯州首府奧斯汀的購房需求。而正在努力促進就業的俄亥俄州城市Akron,購房就相對溫和。
美聯儲副主席Stanley Fischer的言論凸顯了聯儲對於房地產市場的擔憂:
樓市是金融危機爆發的中心,並在當前持續影響美國經濟複蘇。
與以往的複蘇相比,Stanley Fischer 註意到:
住宅建設(已經)被大量止贖房產和深陷財務問題的房屋拖累,而建築業和住房抵押貸款也對房地產市場構成負面影響。
說史140902
最寒冷的冬天(四十)原州砲擊
蕭律師執筆
二月十二日拂曉前,傷痕累累的第1營和 基斯 John Keith的砲兵營才與橫城以北的第38團第3營會合。 即使在這裡,中國軍隊的進攻依然猛烈,美軍的防禦圈只好慢慢收縮。 中國人再次切斷了他們南面的退路。
李奇微 Matt Ridgway有一個永遠不能破壞的命令:不能把重型武器留給中國人。一旦中國軍隊消滅了基斯的部隊,取得重型武器,第10軍的處境將會更難預料。於是他命令基斯率領人馬繼續南撤,找合適地點來構築防禦工事。 於是炮兵營和第1營餘眾繼續南移。
剛走了半哩,他們就再度遭到中國軍隊猛烈攻擊,結果整個部隊被困在路上,足有四個小時彈動不得。 最後軍部命令第3營離開自己的防地,與這兩支部隊會合,共同突破包圍。 同時,第10軍還命令空降187團派出一支裝甲步兵前去解救受困部隊。 儘管救援隊在途中遭到襲擊,最後仍能成功打通道路,與受困部隊會合。
此時中國軍隊仍控制著道路, 由空降187團領導的這支聯合部隊希望再次向南突圍。 就在此時,車隊中一輛105mm榴彈砲拖車突然翻倒,堵住了後面車輛的去路。 如同軍隅里戰役,中國人學會:只要打倒大型車輛,就能控制美軍的撤退道路,於是他們集中火力射擊重型車輛。由於火力極為猛烈及集中,美軍很難清除路障,不得不丟棄大部分重型武器。這是一場災難。基斯中校失蹤,相信死於戰俘營。
幸好在橫城堅守陣地的荷蘭營還能撐住。 與砲兵營一起撤退的各部隊先後撤到橫城,隨後再轉到原州,總算脫險。
美軍在這次伏擊戰中損失慘重:與荷蘭營一起作戰的兩個營,傷亡人數超過2,000人;南韓約10,000人。荷蘭營的營長 Ouden中校殉職,陣亡士兵大多身中數彈—- 這表示他們死前一直奮勇作戰。
李奇微聽到這個消息勃然大怒,立即前往第10軍軍部痛斥阿爾蒙德,認為讓重型武器落入敵人手裡是他的最大的過失,並下最後通牒:「以後不能有類似事情發生」。不過很令人費解:阿爾蒙德的連番失誤,李奇微為甚麼還不撤他?是否李奇不想讓麥克阿瑟難堪,或是他自己也如其他軍級指揮官一樣平庸無能?
中國軍仍未取得中央走廊地帶的勝利,他們下一個目標是砥平里。 由於他們即將占領原州,因此砥平里岌岌可危。 到這時為止,美國人在原州的任何決策都是錯誤的,而中國人似乎還在延續清川江的勝利之路。
一個偶然機會使美軍對戰術進行了重大調整,而正是這次調整,使美軍反敗為勝。***
二月十四日清晨,一架隸屬十五野戰砲兵營的偵察機,在原州西北部山區蟾江上空進行偵察任務。 機上觀察員隨意向外一望,發現沿岸居然有一條不尋常的濃密樹林線。 飛機來回往返再看,發現這條樹林線是移動的。觀察員馬上明白,這不是樹林,而是偽裝的中國軍隊。
按照以往慣例,當遇到敵人偵察機時,他們會立即靜止行軍,待敵機過後再行動。但現在眼看勝利在望,而時間又相當緊迫,他們竟輕視了敵方偵察機。 觀察員粗略估算一下,地面的中國部隊應有兩個師,約14,000人,他們顯然正朝原州進發。觀察員立刻向砲兵指揮官報告此事,並建議即時實施砲火攻擊。這場即將發生的戰役稱為「原州砲擊」。
一輪照明彈飛上天空,揭開了「原州砲擊」的序幕。
第15炮兵營的指揮官 副師長史都華Stewart下令其轄下的一百三十門重砲一齊開火,砲彈像雨點一般飛向中國行軍縱隊。 但中國軍隊不畏無情彈雨,仍繼續前進。這種無畏精神反而成了他們的弱點:一旦戰爭開打,他們很難根據戰局發展做出調整。*** 於是美軍的大砲得以不間斷地連轟了三個多小時。
史都華的命令是「繼續開火,直到彈藥用盡」。他還向東京司令部請求彈藥補給。美國後勤優勢對敵人來說簡直不可思議。只需幾小時,他們就可以把更多彈藥空投到守軍陣地。中國人則需要幾天、甚至更長的時間,才能將彈藥運到戰場上。砲兵主任海思斯Haynes請示降低開砲頻率,因為炮管已經過熱。史都華不理,再度下令:「繼續開火,直至炮管融化。」
這是這場戰役的轉捩點。據估計,這場砲擊導致5,000名中國士兵死亡,數千人受傷。隨後雙方又打了幾場硬仗,不過原州最後是保住了。中國軍隊在中央走廊地區損失慘重,傷亡人數可能高達20,000人。史都華無疑是這場戰役的英雄。
儘管中國軍隊在原州遭受重創,然而砥平里仍然態勢孤立。***
資料來源:
最寒冷的冬天:韓戰真相解密 The Coldest War:America and the Korean War
作者: David Halberstam
譯者: 王祖寧、劉演龍
出版者:八旗文化部落