📖 ZKIZ Archives


安哥拉概念股?(edited)-雅域集團(1229)

http://main.ednews.hk/listedco/listconews/sehk/20080128/LTN20080128443_C.pdf

雅域集團(1229)正式易手,涉及收購舊及認購新及可換債券,舊1.3港元,新按每0.2港元認購,最奇怪的是在收購前一個月,竟發行八千多萬份認期權,集資額僅得60萬元,認價1.165元,現時以0.135元收購,認購者白得一千多萬,一個月回報10多倍,非常佩服他們的先見之明。

.....

收購的財團晉標投資有限公司,為安中國際石油有限公司之全資附屬公司,司,其主要業務為勘探、開發、生產及銷售原油、物業及酒店投資以及投資控股。安中國際石油有限公司分別由創輝國際發展有限公司及Sonangol E.P.實益擁有70%及30%權益。羅方紅女士、馮婉筠女士及Manuel Domingos Vincente先生為安中國際石油有限公司之董事。

創輝國際發展有限公司分別由羅方紅女士及馮婉筠女士最終實益擁有30%及70%權益。創輝國際發展有限公司為根據香港法例註冊成立之有限公司,其主要業務為投資控股。羅方紅女士及馮婉筠女士為創輝國際發展有限公司之董事。羅方紅女士及馮婉筠女士為業務夥伴。
Sonangol E.P.為安哥拉共和國之全資國有公司,負責管理安哥拉之石油及天然氣儲備。


根據認購方之意向,除保持本集團之現有業務不變外,其將會積極物色投資機會,以擴大及拓展本集團之業務及運作,尤其是天然資源及/或中國物業方面。然而,本公司現時並無落實任何具體計劃或目標,亦無進行有關磋商。

董事相信,本集團可透過完成認購協議,利用安中國際石油有限公司(認購方之股東)之財政及管理資源以及於石油行業、貿易及物業投資方面之豐富經驗,拓展本集團之業務範疇。此外,相信Sonangol E.P.(間接擁有認購方之30%權益)亦於石油及天然資源業務方面擁有龐大之行業網絡。

這隻股份應該是除了南美洲礦或油田的瑞源國際、另外仲有隻蘇里南的林業的兩儀控股,第n隻"非洲概念股"。香港的股票真多元化。

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=3841

起家安哥拉

http://magazine.caixin.cn/2011-10-14/100314103_all.html

 香港金鐘太古廣場二期10樓,電梯右手邊走廊盡頭,玻璃門後就是裝修簡易的中基公司香港總部。公司的兩位控制人之一羅方紅在此辦公。

  儘管在非洲大陸赫赫有名,這家全名為「中國國際基金」(China International Fund, CIF, 下稱中基公司)的公司在香港並不廣為人知。56歲的羅方紅是前台人物,也是實際控制人徐京華的主要搭檔。徐、羅二人十分低調,不少本地資本市場的人對兩人都感到陌生。

  羅方紅是內地背景的港商,80年代赴港。她如今擁有香港身份證,在公開文件的姓名也早已換成港式拼音方式,而非漢語拼音。從安中石油內刊上刊出 的照片看,羅方紅短髮、鼻樑直挺、高顴骨,標準的女企業家打扮。曾與羅方紅有接觸的人士告訴財新《新世紀》,羅給人印象是精明能幹、思路清晰。

  羅方紅是北京人,畢業於國際關係學院,擅長德文與英文,早年曾在中央外聯部工作。上世紀80年代她隨丈夫王翔飛到香港。至於海外媒體報導稱她所謂曾為鄧小平當翻譯一事,一位香港的中國資深外交官對財新表示難以確認。

  財新《新世紀》記者曾聯絡羅方紅採訪,她慎之又慎,始終不願正面受訪。通過香港公司註冊處查詢的資料顯示,羅方紅在香港註冊、擔任董事的公司數量令人咋舌,多達66家,其中以「中基系」為主,又有由中基公司與安哥拉國家石油公司合資設立的安中石油公司(China Sonangol,下稱安中石油)衍生的「安中系」。羅擔任中基公司主席、安中石油副主席、及創輝國際董事等職務,並持有創輝國際30%股權及中基1%股權,從而成為中基系、安中系的前台人物。

  對「中基系」「安中系」公司運營具有決定性力量的後台人物,是徐京華,但徐在這些公司中名義上並不持有股份或擔任董事職務,而是借助他人。這個神秘的人物,在國際媒體和研究機構的調查報告中,個人歷史猶如一張舊相片,斑駁模糊。

  哥倫比亞大學的調查報導稱徐祖籍香港,上世紀80年代在港從事貿易,還曾試圖與洪森當政的柬埔寨作生意,但是至90年代生意破產。美中經濟安全 審查委員會報告中稱徐京華使用多個化名,身份難以確認。《經濟學人》報導引述匿名消息來源的話稱,徐京華在前蘇聯的軍事學校受過訓,在安哥拉內戰時期進入 安哥拉。

  財新《新世紀》記者獲悉,徐京華1958年出生,現年53歲。身高不到1.7米,臉龐微胖,留一字胡,常戴眼鏡。他少年時代赴香港,說話有廣東口音。不過,與他有過接觸的人也很難確定他的國籍,因為他有多本護照。

  「徐京華本身是個奇異果。」一位與他有過生意往來的人士評價說,徐京華中英文表達能力都很強,智商與情商很高,說話很有感染力,為人強勢,不易 合作。在他看來,徐京華是個危險人物,「刀口上舔過血」,行事極端,賭性極大,他喜歡參與政治,並通過壓注於弱勢一方以謀求未來超級收益,「他在安哥拉的 關係就是這樣建立的」。

  安哥拉正是徐京華的龍飛之地。

18號區塊交易起死回生

徐京華帶來了安哥拉總統特使

  中基帝國起家,始於2004年安哥拉18號石油區塊交易。

  2003年7月,石油巨頭英荷皇家殼牌宣佈招標轉讓其在安哥拉海上18區塊的50%權益。當時,英國石油(BP)持該區塊另外50%權益,亦是區塊的作業者。而該區塊已經商業開採七年。

  成熟區塊招標,亞洲國家求之若渴,包括中國。中海油以3.8億美元參與競標,因報價較低敗北。印度石油公司ONGC與日本公司聯合競標,在2004年4月與殼牌簽署了初步協議。

  如果還想爭奪這塊油田,惟一機會是與安哥拉政府聯手,但這需要說服安哥拉政府否決印度和日本公司與殼牌的交易,行使其優先購買權。2004年3月,徐京華、羅方紅在北京兜售方案,稱有辦法從安哥拉拿到石油區塊。

  知情人士回憶,徐京華的推薦人是曾任香港中國光大集團有限公司董事兼助理總經理的王翔飛。王1982年從中國人民大學畢業,獲經濟學學士學位,之後在香港的光大集團工作。王翔飛之妻正是徐京華的生意夥伴羅方紅,此後中基帝國的核心人物之一。

  徐京華之所以有信心搞掂安哥拉政府,源於他曾在安哥拉內戰期間就與現任總統多斯桑托斯來往,雙方結下交情。隨著石油貿易量猛增,安哥拉國際地位上升,成為南部非洲除南非外最有影響力的國家之一。在安哥拉項目之前,安石油CEO文森特(Manuel Domingos Vicente)就曾介紹徐京華前往委內瑞拉,會見委內瑞拉總統查韋斯。徐京華通過文森特安排,很容易進入其他非洲國家,與各國總統取得會面機會。

  「徐京華把自己和文森特緊緊捆在一起,人家都給文森特面子。」一位接近此事的人士告訴財新《新世紀》記者。

  徐京華很快打消了中方疑慮。2004年5月,徐京華將文森特帶到北京。

  當年,中國與安哥拉已簽署了石油換貿易的協議。中國三大石油公司之一中石化從安哥拉進口量很大,但缺乏上游資源。據悉,時任中石化總經理的陳同海聽聞文森特到來的消息「很激動」。

  文森特以總統特使身份來京,獲得了與時任國務院副總理曾培炎及中國發改委副主任張國寶的見面機會。陳同海參與會見。

  此行基本確定了交易。知情人士稱,交易非常保密。按照普通程序,中石化海外投資或收購項目應在集團國際石油勘探開發有限公司(下稱中石化國際勘 探)總經理辦公會通過後,經中石化內部專家委員會——成員由中石化現任及退休的熟悉上游業務的人員組成——討論,報中石化黨組會批准。

  然而,此次交易未上中石化專家委員會討論。

合資SSI

安石油中石化未直接合資,而是採用了一個三方雙層結構,徐京華系公司間接享有近32%權益

  2004年7月2日,安石油下屬公司安哥拉石油亞洲有限公司(Sonangol Asia Ltd)出面,與中石化國際勘探簽署框架合作協議,約定安石油行使優先回購權,收購殼牌在18區塊所持50%權益,再轉售給安中國際控股有限公司(Sonangol Sinopec International limited,下稱SSI),交易價格為4.215億美元,由中石化國際勘探提供收購貸款。

  中石化國際勘探在SSI持股55%,安中石油(China Sonangol International Holdings Limited)持股45%。

  在徐京華、羅方紅的商業帝國中,安中石油是控制石油、礦產資產的平台公司。安中石油由安石油公司持股30%,北亞國際控股70%。北亞國際後更 名為大遠國際發展,該公司同時持有中基公司99%股權。大遠國際實際控制人是徐京華,明面上的大股東則是羅方紅和馮婉筠,通過創輝國際在大遠國際持股 70%。馮為徐京華伴侶,持有創輝國際70%的股份,羅持剩下的30%。

  通過安中石油,徐京華及其合作者在18號區塊上間接持有近32%的權益。為何安石油不與中石化直接合資,而要讓徐京華及其合作者分取這麼大的利益?

  徐京華曾對中方說是為安哥拉方代持,但這無從證實。

  目前SSI董事會七名董事中,安中石油委派三人,中石化委派四人,董事會主席由中石化任命,實際上一直由文森特擔任,總經理則由中石化派人出任。

  18號區塊確有價值:截至2002年4月,18區塊證實儲量7.51億桶,預計2005年第四季度還有兩塊油田可獲證實1.10億桶儲量(實際 達1.41億桶)。作業方BP亦有可行的開發計劃,到2007年油田產量預計可達每天12.5萬桶,天然氣產量每天150百萬標準立方英呎,2008年後 油田每天20萬-21萬桶,天然氣每天250-300百萬標準立方英呎。

  中石化盡職調查小組認為該項目經濟可行,風險低,開發期投資需要41.39億美元,按比例SSI需要提供24.65億美元(含收購費用)。調查 認為,假設WTI油價26美元/桶,SSI內部回報率為14.58%,淨現值為4.42億美元,回收期為6.2年。以上投資回報估算還不包含未宣佈的兩塊 油田在內。

  殼牌同意安石油行使優先收購權。2005年1月21日,SSI在香港與安石油草簽了安哥拉18區塊50%權益的轉讓協議,並於2月18日獲得安哥拉石油部和財政部批准。2月25日,時任國務院副總理曾培炎訪問安哥拉期間,雙方正式簽署轉讓協議。

  中石化在安哥拉的這一交易,並未在中國公開報導。當時中海油準備收購美國石油公司優尼科引發國際輿論關注,中石化在安哥拉這一收購極度低調。

最佳交易

徐京華、羅方紅在SSI中間接持有近32%權益,但無需承擔風險。SSI的4.215億美元收購款由中石化擔保貸出,14億美元後續開發貸款由項目資產和權益作抵押

  儘管印度和日本公司後來將出價提高到6億至7億美元,但大勢已去。英國皇家戰略研究所的研究報告分析這一交易時,引述2004年9月印度石油部長艾亞爾(Mani Shanker Aiyar)話稱,他們「初期方案是使安石油放棄優先購買權」,這個策略顯然失敗了。

  安哥拉一位高級官員說得更直白:「未先諮詢安石油而直接與殼牌對話和談判,他們犯了大錯——他們完全誤解了安哥拉的政治。」

  徐京華與文森特的特殊關係,則對中國公司成功交易起到了關鍵作用。SSI總經理耿憲良在2005年工作報告中表示,「需要感謝文森特主席和Sam Pa(即徐京華)先生,感謝他們在為SSI獲取18區塊權益奔忙斡旋的辛苦,(他們起到了)至關重要的作用。」

  徐京華、羅方紅在SSI中間接持有近32%權益,但無需承擔風險。4.215億美元收購款,由中石化擔保,SSI從渣打銀行貸出。

  至於後續開發資金,2006年5月,SSI從13家銀行組成的銀團獲得14億美元項目融資貸款,其中五家中國銀行提供了一半,包括中國農業銀 行、中國銀行、中國建設銀行、國家開發銀行和中國進出口銀行,外資銀行則包括巴黎百富勤、渣打、ING等。貸款為期七年,在項目施工期間由中石化提供預完 工保證,以項目資產和權益作抵押。中國幾家銀行的參與將貸款定價從Libor(倫敦銀行間同業拆借利率)加175個基點降至加140個-150基點,遠低 於此前國際上油氣公司以Libor之上加200個-300個基點的融資成本,因此這一交易的融資結構被《項目融資》(Project Fiannce)雜誌評為當年非洲最佳交易。

   一位業內資深人士稱:「收購之前,18區塊已經宣佈商業發現了,所以銀行願意貸款。此後,中石化收購的多為勘探井,這樣即使貸率利率較高,境外銀行也很難放貸了。」

   在此交易之後,SSI還從中石化獲得過一筆11億美元的股東貸款,這筆貸款由中石化從香港市場獲得,其中包括里昂銀行。中石化通過中石化國勘對SSI的貸款利率為Libor加200個基點,2008年9月後改為加100個基點。

  對於安中石油和中石化來說,18號區塊交易都是成功的。項目投產順利,市場油價後來瘋漲至100美元以上。

  截至今年6月底,18號區塊累計產油1.93億桶,SSI獲得權益油9653萬桶,即1328萬噸,對應的銷售收入累計約46.39億美元,累計實現淨利潤約18.22億美元 。

  後來接替陳同海出任中石化總經理的蘇樹林曾表示,SSI所持18號區塊權益是「母公司海外最好的一塊資產」。

  2010年5月,上市的中國石油化工股份有限公司(600028.SH,下稱中石化股份公司)從母公司中石化手中收購SSI55%股權,18區 塊成為中石化惟一進入上市公司的海外資產。為此,中石化股份公司支付了16.78億美元,同時承接母公司給SSI公司提供的貸款,債權對價約7.79億美 元。

   今年7月,SSI還清銀行貸款,首次分紅,預計到今年年底將向股東支付不超過1.6億美元的分紅。中石化可分得55%,徐京華、羅方紅可分得近32%。這只是收穫的開始。

尾大不掉

SSI成立後,中石化在安哥拉所獲權益油全部來自於此。中石化也曾嘗試拋開徐京華在安哥拉拿油,未見成功

  18號區塊交易開啟了SSI在安哥拉的掘油之路。SSI先後在2004年拿下了3號區塊,2006年4月獲得15(06)、17(06)、18(06)號三個區塊的部分權益,後兩個區塊出價還創下安哥拉石油區塊拍賣紀錄。

  一位接近安中石油的消息人士向財新《新世紀》記者透露,SSI還獲得了32號區塊20%的權益,31號區塊5%的權益,還有更多區塊的股權仍在進展之中。

  中石化與安中石油的合作不斷延伸,但並非一帆風順。2004年7月安石油與中石化國際勘探簽署的合作協議中,除了殼牌18區塊50%的權益交易,也包括合作開發15、17、18區塊的協議,但是SSI出價太高,令大股東中石化方面不滿,一度引發分歧。

  知情人士稱,徐京華為了盡快多拿油田,成立SSI15有限公司、SSI17有限公司、SSI18有限公司三家公司,成立時與中石化並無關係,也未得到中石化的同意。

  2006年6月,時任中石化總經理陳同海專程與安石油總裁文森特在香港會面。根據會談紀要,陳向後者表示,合資公司的「報價太高,測算太貴 了」,給中石化「造成了負面影響」,並希望「扭轉目前局面」。文森特則表示是在投標前「努力」將SSI放入投標名單的,對中石化的意見感到「出乎意料」。

  2007年6月,陳同海因個人腐敗案被「雙規」,蘇樹林出任中石化總經理。受此人事變動前後影響,SSI在15(06)、17(06)、18(06)三個區塊交易一度遲緩。

  根據英國皇家戰略研究所2009年報告,三個區塊權益後來從SSI轉回安中石油,控制在SSI15有限公司、SSI17有限公司和SSI18有限公司之下。

  接近中石化的消息人士稱,中石化在2009年後還是最終接受交易,買下了這些油田。徐京華在這三個項目上拿到以千萬美元計的「面包費」(面包為 西餐第一道,意為這筆交易的第一筆錢——編者注)——實際上是中介費。據他介紹,上述項目中石化內部獲批,在發改委已經備案,目前有些已公佈,有些仍在按 中國境外投資規定走程序。

  不過,合作模式發生變化。以15區塊為例,投資金額為2億美元,合作模式仍由安中石油與中石化成立合資公司SSI15投資,股比不再是之前的 45:55,而改為各50%,這意味著安中石油的股比在上升。貸款模式亦有所變化。新收區塊大多在勘探中,境外銀行很難給予貸款,即使貸款也利率很高,因 此其股權收購資金與後續開發資金均由中石化提供股東貸款,中石化從中國國內銀行貸得,風險全由國內銀行承擔。

  來自中石化內部的文件顯示,截至今年上半年,中石化在安哥拉的公司共擁有六個區塊:18、15(06)、17(06)、18(06)、31、 32,均位於大西洋東岸深海區,總計權益可採儲量約8.2億桶。其中,18區塊東區目前正開發生產,31區塊PSVM區、15(06)西區正在建設,32 區塊KAOMBO、18西區、1506東區正進行開發概念設計;17(06)、18(06)仍處於勘探攻堅之中,還屬於勘探井。

  2011年上半年,徐京華再次坐著私人飛機飛到北京,隨機而來的還有安哥拉某個石油區塊的油砂,以供中石化研究人員檢測。據接近中石化的消息人 士透露,中石化內部正在權衡,是否要與徐再度聯手,爭取目前正招標的安哥拉31區塊的25%股權。這一股權所有者殼牌正在尋找接盤者,已有三家公司參與競 標,包括印尼國家石油有限公司PT Pertamina、印度國家石油公司ONGC。安哥拉政府尚未宣佈是否優先認購。

  自2004年以後,中石化在安哥拉所獲的份額油全部經由SSI。中石化曾嘗試單干,但結果不佳。2009年8月,中石化與中海油以50︰50比 例成立合資公司,通過招標,出資13億美元買下馬拉松石油公司在安哥拉32區塊20%的權益。但據消息人士透露,18區塊的故事重演,安哥拉政府故伎重 施,行使優先控股權買下這20%股權,之後中石化只能再度求助於徐京華,最終通過SSI獲得了10%的32區塊權益。2011年5月,發改委在網站上宣佈 核准通過中石化收購10%的32區塊權益的交易,但未見中海油與這一區塊有關的核准信息。財新《新世紀》記者獲得的32區塊最新權益資料顯示,安中石油持 有該區塊20%權益。

  上游資源缺乏一直是中石化的短板。蘇樹林上任後,繼承陳同海時期的「資源戰略」,提出打造「上游長板」。但要將短板變成長板,投資巨大。據悉, 中石化大膽規劃,期望海外權益油產量在「十二五」期末達到1億噸。而據公開資料,2008年中國海外權益油總產量只有4000多萬噸,其中,中石油貢獻 3000多萬噸,中石化901萬噸。要用七年時間讓海外權益油產量增加10倍, 中石化不準備放過一切機會。

  2008年以來,中石化參與了多起大型收購,投資額動輒數十億美元,對加拿大石油公司Tanganyika Oil、瑞士Addax石油公司、印度CIR公司、Repsol巴西、OXY阿根廷子公司、雪佛龍公司(Chevron)印尼區塊、澳大利亞APLNG等項目的投資,累計近200億美元。

 

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=28569

中信安哥拉住宅項目被曝淪為「鬼城」

1 : GS(14)@2012-07-05 22:13:10

http://money.163.com/12/0704/04/85HT29AV00253B0H.html
英國廣播公司(BBC)2日報導稱,中信集團在安哥拉承建了一項住宅工程,總投資超過35億美元,歷時3年建成。但這個可以容納50萬人的衛星城卻因售價太高淪為「鬼城」。對於西方媒體的報導,中國駐安哥拉大使館經濟商務處3日對《環球時報》澄清道,此住宅項目尚未完全竣工,但第一期售樓情況已經非常良好,「外媒的報導與實際情況完全不相符」。
BBC報導稱,由中信集團承建的住宅區位於距安哥拉首都羅安達30公里處,這裡有750幢8層高的樓房,還有十幾所學校和100多間商舖。「它是中企在安哥拉建造的多個衛星城中最大的一個」。安哥拉政府為住宅區拍攝了宣傳短片,稱其為該國內戰後「重建王冠」中「璀璨的寶石」。短片中,正在享受新生活的社區居民面帶笑容,「他們遠離羅安達市中心的灰塵和混亂」(羅安達有數百萬人生活在貧民窟)。
不過,現實中的住宅區卻寧靜得「有些詭異」。報導稱,那裡幾乎沒有車輛和行人,公寓樓窗戶緊閉,陽台空蕩一片。BBC稱,大部分安哥拉人無力負擔這裡的房價。報導稱,對於很多人來說,售價在12萬到20萬美元之間的衛星城住宅區簡直就是「天價」,「2/3的安哥拉人每天依靠少於2美元生活」。房地產公司總經理卡斯考認為,很難獲得貸款也是無人購買的原因。雖然安哥拉近來出台新政策,購買者可以從銀行拿到按揭貸款,但連少數的高薪白領都拿不出足夠的首付。南部非洲開放社會研究所專家埃利亞斯說:「絕大多數安哥拉人生活在窩棚裡,政府應優先建低價房。安哥拉沒有中產階級,只有很窮和很富的人。」
《環球時報》記者3日致電中國駐安哥拉大使館經濟商務處。商務處人員說,該住宅項目分3期進行,第一期已經竣工,目前正在銷售,銷售狀況非常好,當地媒體和民眾的反映也很積極。工作人員說,安哥拉政府在建造該住宅區前進行過研討,住宅區為解決當地民生問題發揮良好作用。
據悉,安哥拉總統多斯桑托斯在2008年大選時曾許諾4年內為百姓建造100萬套房屋,由中國承建的衛星城就是「總統履行承諾的重要組成部分」。
中國社科院西亞非洲研究所非洲研究室主任賀文萍3日對《環球時報》說,中國公司在非洲承建了很多經濟適用房。除住房外,中國還在非洲承建了許多基礎設施,如橋樑道路等。賀文萍說,「這是讓所有人受益的工程,也是非洲國家經濟起飛的基礎」。
2 : GS(14)@2012-07-05 22:14:17

http://www.financial-post.com/bb ... embassy-denied.html
British Broadcasting Corporation (BBC) reported that CITIC Group in Angola, the construction of a residential project, a total investment of over 3.5 billion U.S. dollars, which took three years to build. However, this can accommodate 50 million satellite cities because prices are too high to become a “ghost town”. Western media reports, the Economic and Commercial Office of Chinese Embassy in Angola on the 3rd on the “Global Times” clarified, this residential project is not yet fully completed the first phase of sales has been very good, “to foreign media reports and the actual totally inconsistent. ”
The BBC reported that residential construction by the CITIC Group is located away from the Angolan capital, Luanda, 30 kilometers, there are 750 eight-storey buildings, as well as more than a dozen schools and over 100 shops. “It is one of the largest built satellite towns in enterprises in Angola.” Shooting a promotional video of the Government of Angola for residential use, saying the domestic post-war reconstruction crown “in the” bright gem. ” The movie, are enjoying a new life for community residents smile, “They stay away from the dust and chaos of the city center of Luanda” (Luanda, millions of people living in slums).

However, the reality of a residential area but quiet “somewhat strange”. Reported that there are almost no vehicles and pedestrians, the apartment building windows closed, empty a balcony. The BBC said that the majority of Angolans can not afford the prices here. Reported that, for many people, the price of residential satellite towns in between 120000-200000 U.S. dollars is simply “high price”, “2/3 of Angola every day rely on less than $ 2 life”. Real estate, general manager of Fidel test, it is difficult to obtain loans is no one to buy the reasons. Angola recently introduced a new policy, buyers can get a mortgage loan from the bank, but even a few high-paying white-collar workers are unable to have enough down payment. Elias, of the Southern Africa Open Society Institute, said: “The vast majority of Angolans living in the shack, the government should give priority to build affordable housing. Angola there is no middle class, only the very poor and very rich people.”

“Global Times” reporter on the 3rd contact the Economic and Commercial Office of Chinese Embassy in Angola. The Commerce Department said the residential projects in three, the first phase has been completed and is currently selling, sales are very good, very positive reflection of the local media and the public. The staff said that the Angolan Government in the construction of the residential seminars, residential areas to address local livelihood issues play a good role.

It is reported that Angolan President Jose Eduardo dos Santos in the 2008 election, he promised four years for the people to build one million housing units, construction of satellite towns by the Chinese President to fulfill commitment to an important part of “.

West Asia and Africa Institute, Chinese Academy of Social Sciences Research Office for Africa He Wenping, “Global Times” said that Chinese companies in Africa, the construction of affordable housing. In addition to housing, China is still in Africa, the construction of a number of infrastructure such as bridges and roads. He Wenping said, “This is all to benefit the project, but also African countries, the economic take-off basis.
3 : GS(14)@2012-07-05 22:15:29

http://m.bbc.co.uk/news/world-africa-18646243



The ghost towns of China, Ireland and Spain - full of large empty house estates - may be a phenomenon that is on its way to Africa.

Built for people who never move in, they leave those who did with a worthless property they cannot sell.

Perched in an isolated spot some 30km (18 miles) outside Angola's capital, Luanda, Nova Cidade de Kilamba is a brand-new mixed residential development of 750 eight-storey apartment buildings, a dozen schools and more than 100 retail units.

Designed to house up to half a million people when complete, Kilamba has been built by the state-owned China International Trust and Investment Corporation (CITIC) in under three years at a reported cost of $3.5bn (£2.2bn).

Spanning 5,000 hectares (12,355 acres), the development is the largest of several new "satellite cities" being constructed by Chinese firms around Angola, and it is believed to be one of the largest new-build projects on the continent.

  It's very quiet, much calmer than the other city, there's no criminality

Sebastiao Antonio , Kilamba student

The jewel in Angola's post-war reconstruction crown, Kilamba is the star of glossy government promotional videos which show smiling families enjoying a new style of living away from the dust and confusion of central Luanda where millions live in sprawling slums.

But the people in these films are only actors, and despite all the hype, nearly a year since the first batch of 2,800 apartments went on sale, only 220 have been sold.

Eerily quiet

When you visit Kilamba, you cannot help but wonder if even a third of those buyers have moved in yet.

The place is eerily quiet, voices bouncing off all the fresh concrete and wide-open tarred roads.

There are hardly any cars and even fewer people, just dozens of repetitive rows of multi-coloured apartment buildings, their shutters sealed and their balconies empty.

Only a handful of the commercial units are occupied, mostly by utility companies, but there are no actual shops on site, and so - with the exception of a new hypermarket located at one entrance - there is nowhere to buy food.

After driving around for nearly 15 minutes and seeing no-one apart from Chinese labourers, many of whom appear to live in containers next to the site, I came across a tiny pocket of life at a school.
Gardeners The people looking after the lawns cannot afford to stay here

It opened six months ago, bussing in its pupils in from outlying areas because there are no children living on site to attend.

One student, a 17-year-old called Sebastiao Antonio - who spends nearly three hours a day in traffic getting to and from classes from his home 15km away - told me how much he liked the city.

"I really like this place - it's got car parking, places for us to have games like football, basketball and handball," he said.

"It's very quiet, much calmer than the other city, there's no criminality."

But when I asked if he and his family would move there, he just laughed.

"No way, we can't afford this. It's impossible. And there is no work for my parents here," he said.

His sentiments were echoed by Jack Franciso, 32, who started work at Kilamba as a street sweeper four months ago.

"Yes, it's a nice place for sure," he said.

But then he sighed: "To live here, you need a lot of money. People like us don't have money like that to be able to live here."

No mortgages

And therein lies the problem.

Apartments at Kilamba are being advertised online costing between $120,000 and $200,000 - well out of reach of the estimated two-thirds of Angolans who live on less than $2 a day.

However, Paulo Cascao, general Manager at Delta Imobiliaria, the real estate agency handling the sales, told the BBC that the problem was not the price, but difficulty in accessing bank credit.

"The prices are correct for the quality of the apartments and for all the conditions that the city can offer," he said.

  There is no middle class in Angola, just the very poor and the very rich, and so there is no-one to buy these sorts of houses

Elias Isaac, OSISA

"The sales are going slowly due to the difficulty in obtaining mortgages."

A new legal frame work has recently been introduced to allow local banks to give mortgages, but for the majority of Angolans, even the few with well-paid office jobs, just finding enough cash for a deposit would be a struggle.

"The government needs to start giving priority to building low-cost housing because great majority of the population live in shacks with no water, electricity or sanitation," Elias Isaac, country director at the Angolan Office of the Open Society Initiative of Southern Africa (OSISA), told the BBC.

"There is no middle class in Angola, just the very poor and the very rich, and so there is no-one to buy these sorts of houses."

According to Mr Cascao, the government has recently announced a portion of the apartments at Kilamba will be designated social housing, which people on low incomes can rent long-term at low prices.

No-one is quite sure how that scheme will work or who will be eligible, and cynics have dismissed it as a vote-winning stunt ahead of parliamentary elections scheduled to take place on 31 August.

There is also the issue of what will happen to all the full-cost apartments if they do not sell.

Kilamba was financed by a Chinese credit line - which Angola is repaying with oil - so it has technically been paid for.

But if the houses go unsold, then the Angolan government will be left with stock on their hands and a potentially wasted investment.

Election pledge

Manuel Clemente Junior, Angola's deputy construction minister, staunchly defended the scheme and said it would definitely be a success - although he seemed convinced it was possible to purchase a flat for $80,000, much cheaper than is advertised.

"It is with absolute certainty, an excellent project," he told the BBC.

Responding to the complaints about Kilamba's isolated location, he said: "There are always people who criticise but thanks to the new highways which are being built, as a location it is only going to be about 15 to 20 minutes from the city centre."

The city of Kilamba is a government flagship project that goes some way to helping President Jose Eduardo dos Santos fulfil his famous 2008 election pledge to build one million homes in four years.

Allan Cain, head of Angolan non-government organisation Development Workshop that specialises in urban poverty alleviation, has welcomed the investment, but has some reservations.

"What we have been advocating for is a programme of upgrading in situ where people are living now, something which is considered to be international best practice," he said.

"I don't think many places in the world can afford actually to displace and re-house whole populations of cities."
4 : GS(14)@2012-07-05 22:16:13

http://news.sxrb.com/gnxw/1500398.html



 中廣網北京7月4日消息 據中國之聲《央廣新聞》報導,據西方媒體報導,中信集團在安哥拉承建了一項住宅工程因價格太高淪為「鬼城」,對此我國駐安哥拉使館回應稱報導嚴重失實。

  據BBC的報導,中信集團在安哥拉承建了一項住宅工程,總投資超過35億美元,歷時3年建成。但這個可以容納50萬人的衛星城卻因售價太高淪為「鬼城」。報導稱,由中信集團承建的住宅區位於距安哥拉首都羅安達30公里處,這裡有750幢8層高的樓房,還有十幾所學校和100多間商舖。「它是中國企業在安哥拉建造的多個衛星城中最大的一個」。

  但是BBC又稱,大部分安哥拉人無力負擔這裡的房價。對於很多人來說,售價在12萬到20萬美元之間的衛星城住宅區簡直就是「天價」,「2/3的安哥拉人每天依靠少於2美元生活」。BBC引述該房地產公司總經理卡斯考認為,很難獲得貸款也是無人購買的原因。雖然安哥拉近來出台新政策,購買者可以從銀行拿到按揭貸款,但連少數的高薪白領都拿不出足夠的首付。絕大多數安哥拉人生活在貧民窟裡面,安哥拉缺乏中產階級,只有很窮和很富的人。

  對於西方媒體的報導,中國駐安哥拉大使館經濟商務處3日做出回應稱,該住宅項目分3期進行,第一期已經竣工,目前正在銷售,銷售狀況非常好,當地媒體和民眾的反映也很積極。工作人員說,安哥拉政府在建造該住宅區前進行過研討,住宅區為解決當地民生問題發揮良好作用。

  據瞭解,安哥拉總統多斯桑托斯在2008年大選時曾許諾4年內為百姓建造100萬套房屋,由中國承建的衛星城就是「總統履行承諾的重要組成部分」。

  中國社科院西亞非洲研究所賀文萍研究員3日接受《環球時報》採訪表示,中國公司在非洲承建了很多經濟適用房。除住房外,中國還在非洲承建了許多基礎設施,如橋樑道路等。賀文萍說,「這是讓所有人受益的工程,也是非洲國家經濟起飛的基礎」。
5 : GS(14)@2012-07-07 17:47:36

http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20120706/16489291



「我們根本負擔不起」

每天花三小時車程來上課的安東尼奧說:「我很喜歡這裏,有地方讓我們踢足球、打籃球和手球等,又非常寧靜,沒有罪案的。」但問他會否考慮搬到這裏,他即耍手擰頭:「不可能吧!我們根本負擔不起,這裏也沒有工作機會給我父母。」
安哥拉超過66%人口,每天生活費不多於2美元(15.6港元),克利安巴公寓標價卻介乎12萬至20萬美元(93.6萬至156萬港元)。難怪開售一年,2,800個單位只售出220個,即使售出的公寓也無人居住,商舖一直空置。
中國為安哥拉人興建一個無人負擔得起的衞星城市,不禁令人質疑中國動機不良,企圖透過經濟活動進行一項規模比18和19世紀西方殖民主義還要大的殖民行動,染指非洲土地資源,解決中國人口膨脹、污染和資源不足的問題。數據顯示,過去10年已有75萬中國人移居非洲,估計北京最終把3億中國人移居非洲。
英國廣播公司/英國《每日郵報》
6 : 龍生(798)@2012-07-07 22:05:18

好喎, 咁我又讚成呀!!

呢招好絕, 拿! 用呢的黎做國民教育的人咪唔反感囉
7 : hh0610(1603)@2012-07-07 22:27:17

關BBC 9 事, 酸葡萄.

在非洲,

歐美拎走資源, 遺下貧窮同聖經.

中國好歹留下基建.
8 : 龍生(798)@2012-07-07 23:13:08

哈哈哈, 將來如果留下一大堆中國人, 幾百年後非洲都是中國的

更妙不可言啊!!
9 : GS(14)@2012-07-07 23:28:08

預備殖民用
10 : hh0610(1603)@2012-07-07 23:43:55

8樓提及
哈哈哈, 將來如果留下一大堆中國人, 幾百年後非洲都是中國的
更妙不可言啊!!


我唔知你係咪唔妥我所講. 在非洲, 這的而且確是事實. 如果話歐美帶給部分國家民主/制度/下刪一百.... , 那帶給非洲的只有災難.

另一方面, 就人口黎講, 非洲只有8億. 而家的確越來越多中國人落地生根. 中國生活壓力咁大, 非洲對中國低下層來說, 確實是一個機會.
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=280071

安哥拉球賽人踩人17死

1 : GS(14)@2017-02-12 13:52:29

非洲國家安哥拉前日一場甲組足球聯賽,由於太多觀眾湧入場導致人踩人事件,至少17人死亡(圖)、56人受傷,是當地歷來最嚴重的足球慘劇。事件懷疑與保安失當有關。


無門票球迷強行入場


事發在安哥拉北部威熱省(Uige),由聖達麗塔主場迎戰里波洛。警方指出,球場內本已擠滿人,可是仍有大量球迷嘗試強行進入,有部份人被推入場中跌倒,引起混亂。不少是被踩死或窒息而死,當中包括多名小童。目擊者指,那些強行進入球場的人根本沒有持票,他們聚在門外令持票的人進不了場,而現場竟只有兩名警員當值。聖達麗塔球會主席恩隆齊表示,警方居然容許如此多人聚集在球場外,明顯安排失當。政府勒令展開調查,成立委員會跟進事件。法新社




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20170212/19925612
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=326516

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019