📖 ZKIZ Archives


「七個一皮」 李碧華

1 : GS(14)@2012-05-01 00:42:12

http://hk.apple.nextmedia.com/te ... 389&art_id=16292843
報上大字標題「 ICAC查唐英年」。特首泥漿血戰已結束,敗者恍然大悟也無官一身輕了?不過仍有「手尾」。正如貪曾那五萬多一晚總統(套房)夢、網絡廿三條、地獄班子……在發酵中。中國五千年智慧,「未登天子位,先置殺人刀」有它的警示。當然,有錢的可以捐款補飛,買點秋後的時間。政治不外「出賣」與「被出賣」,掌權者手法不外「三昧真火」或「溫水煮蛙」。
有人苦笑:「總之大改組,大赤化,大算帳,就七個一皮啦。」
咦?何謂「做到七個一皮」?「輸到七個一皮」?這是從前流行於市井階層、賭徒、地盤佬、起落貨搬運工人間,趕工緊張手忙腳亂毫無秩序之形容詞。出處有二:──
(一)數東西時一個單位叫「一皮」,人們習慣以五個一數,一五一十十五二十──竟把七個當成一皮?可見忙亂不堪。
(二)番攤賭桌,以攤子(衣鈕、棋子)用四去除,餘數定輸贏。買定離手,開攤者以竹籤把攤子扒開,四個為一皮,有秩序有規則眾目睽睽緩慢進行──若亂扒一通還聲大夾惡,不依常理,「七個」一皮地開假攤揸流攤,便惹公憤。

  (李碧華)
2 : ngsw(26385)@2012-05-01 01:53:00

http://community.sbs.com.au/lmuo ... B%E4%B8%80%E7%9A%AE

廣東俗語:輸到七個一皮
星期六, 8月 13, 2011, 11:42 上午
廣東俗語:輸到七個一皮

粵語「輸到七個一皮」的意思是形容某人賭錢大敗而回,輸到連衫都沒有了的狼狽狀。此語後來更拓展至用來形容人在競技比賽中,被對手大敗的態況。 山人小時候與父親下象棋,便曾被父親殺過片甲不留,‘剝光豬’全清子,那種‘騅不逝兮可奈何’的挫敗感,迄今猶歷歷在目。

回頭解說「輸到七個一皮」的因由。「輸到七個一皮」的「一皮」在粵語中是一元的別稱,而一元則有十個一毫,「七個一皮」即是一元中只得七個毫子。 現在某人賭錢敗北,渠說自己「輸到七個一皮」,意思是說他輸到身上只剩七個毫子,其中便隱含了一元中的其中三個己輸掉了,即是說渠連「衫」都輸掉。蓋「三」在粵語中是與「衫」是同音之故。 換句話說,「輸到七個一皮」是說自己輸到周身一元也沒有(只得七毫),連嗰「衫」都輸埋(不見了三毫)。 論賭錢賭到連衣服都賠上,被人「剝光豬」收場,雖然有點誇張,然而其刻劃賭仔冀望贏回老本的死纏爛打‘磨穿蓆’心態,亦相當傳神抵死至極。 

山人按:在六七十年代以前,一般日用物資相當昂貴,當舖林立,以多年前香港某銀行的廣告術語,‘梗有一家向左近’來形容當舖的數目實不爲過。 當時的窮人有所謂「有當有贖上等人;有當冇贖中等人;冇當冇贖下等人」的自嘲語,蓋典當衣物被褥濟急,在當時工業不發達,人求於事的社會,是相當普遍的解決辦法也。總而言之,「輸到七個一皮」這詞彙都是環繞賭敗而衍生出來的。 

因豪賭而輸大錢,山人想起《世說新語‧任誕》中一篇替朋友而豪賭的浪漫故事。 東晉大司馬,桓溫少年時便曾因一次豪賭而欠下鉅額賭債,無力償還,更被債主追逼甚急,徬徨無計之餘,想起他的老友袁耽,於是跑去求他幫忙。 袁耽當時正在家守喪,一聽見老友有難,倒也十分義氣,二話不說便把孝服脫下,拿起布帽便與桓溫聯袂找債主開局再戰。 債主見眼前的陌生人倒有幾分倨傲不拘之氣,忍不住語出挑釁,輕詆道:「睇你裝模作樣,難道想學賭神袁彥道(袁耽字)呀?!」 大概袁耽在當時亦非泛泛之輩,債主雖不認識袁耽,但袁耽的大名倒是聽過的,只是料不到來者正是袁耽而矣。 於是雙方開局對賭,注注一擲十萬錢,賭注上落直過百萬。但見二人擲籌碼,飛砂走石,呼蘆喝雉,一副傍若無人狀。 劇戰過後,勝負已分,袁耽這才拉下頭上的布帽,一拂手把布帽擲向賭敗的對家說道:「你現在見識過袁彥道喇!」     

山人儘管不喜歡賭博,狂賭而致輸到七個一皮,更屬無謂之舉。語云:「十賭九騙」,信焉。 但對《世說新語》筆下那位神釆雋逸,岸幘迎笑,卓越不羈的少年袁耽爲之神往不已。 想著想著…,仿佛當年飾演賭神Mark哥的周潤發,他的冷峻容姿都有
3 : ngsw(26385)@2012-05-01 01:54:45

我認為這個說法較合理。
4 : GS(14)@2012-05-01 10:16:20

3樓提及
我認為這個說法較合理。


有見解好多
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=279061

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019