📖 ZKIZ Archives


《華盛頓郵報》的變與不變

http://www.iheima.com/archives/47119.html

以下是公開信全文的中文翻譯版:

《華盛頓郵報》的僱員們:

你們都知道這則新聞了,而你們當中的很多人也會對此有所顧慮。一個家族已經擁有這個公司達數十年之久,而且這數十年來無論在順境和逆境當中,這個家族一直真誠行事,堅持原則,做重要價值觀的守護者。因為這個家族做得如此出色,你們對這次改變的顧慮也是很自然的。

那麼,讓我從關鍵的地方說起。華盛頓郵報的價值觀不需要改變。這份報紙仍然是對讀者負責,而不是對擁有它的人的一己利益負責。我們會繼續追隨真相指引的方向,我們會努力工作,爭取不犯錯誤。如果我們錯了,我們會迅速而完全地坦白承認。

我不會領導華盛頓郵報的日常工作。我在另一個華盛頓(譯註:指亞馬遜總部所在地,華盛頓州西雅圖市)生活的很開心,並且在那裡有一份我熱愛的全職工作。此外,郵報已經有了一個出色的領導團隊,他們對新聞業的瞭解比我多。他們同意留下來,對此我十分感謝。

當然,在接下來的年月裡,郵報會有改變。無論有沒有新的老闆,這種改變都會發生,而改變也是必要的。互聯網正在改造著新聞業的幾乎所有元素:縮短新聞流程;侵蝕長期可靠的收入來源;催生新型的競爭對手,它們中有一些只承擔很少——或者根本不承擔新聞採訪的成本。我們面前沒有一份地圖,指明一條前進的路徑也並不容易。我們需要發明創造,這也就意味著我們需要實驗。我們的試金石是讀者,要理解他們關心什麼——無論是政府、地方領導人、新餐廳開業、童子軍、商業、慈善、州長或者體育——然後進行逆向思考。對於這個發明創造的機會,我感到很興奮,也很樂觀。

新聞業在一個自由社會扮演著關鍵性的角色,而作為美國首都的本土報紙,《華盛頓郵報》顯得尤其重要。我想特別指出,作為郵報所有人的格雷厄姆家族展現出了兩類勇氣,我希望能夠學習。第一種勇氣是,他們會說:等一等,要確認,不要急,再找個信源,因為新聞報導關乎實實在在的人,這和他們的聲譽、生計及家庭都利益攸關;而第二種勇氣是,他們會說:追蹤報導這件事,不管代價有多大。我當然不希望有人威脅說要把我的身體零件放進榨乾機(譯註:榨乾機是美國常用的擰乾衣物的設備。在五角大樓文件事件中,尼克松政府司法部長約翰•米切爾曾對當時的《華盛頓郵報》老闆凱瑟琳•格雷厄姆發出「榨乾機」威脅),不過有了格雷厄姆女士的榜樣,如果他們真的這麼幹,我會準備好的。

我最後想說的一點,跟郵報或者這次所有權的轉手都沒有關係。我很高興能在過去的十幾年間裡和唐(譯註:指華盛頓郵報公司董事長兼CEO唐納德•格雷厄姆)變得如此熟悉,他是我見過的最好的人。

你真誠的

傑夫•貝索斯

                   財新記者 王嘉鵬 譯

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=73146

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019