📖 ZKIZ Archives


卡森伯格:《功夫熊貓》絕不只是“對了這邊胃口”那麽簡單

來源: http://www.infzm.com/content/114991

夢工場動畫很早以前就開始了和中國的合作,CEO卡森伯格說,那是因為他“看到了北京想為新興中產階級提供一流娛樂產品的抱負”。 (劇組供圖/圖)

“熊貓阿寶就跟每個人一樣,都是普通人,也都夢想著在自己身上發現某種非凡本領。”夢工場動畫CEO傑弗瑞·卡森伯格用一句話總結了《功夫熊貓》系列電影吸引大眾的秘訣。

2008年6月,《功夫熊貓》公映,1.5億,成為內地第一部票房過億的動畫片。2011年5月,《功夫熊貓2》公映,6.17億,至今仍是內地票房最高的動畫片。2016年1月29日,《功夫熊貓3》公映,它是這個系列里第一部中美合拍片,上海“東方夢工廠”的二百多名動畫電影人參與了影片創作。

在這次公映前四個月,2015年9月25日,美國總統奧巴馬在白宮舉辦晚宴迎接到訪的中國國家主席習近平,傑弗瑞·卡森伯格在主桌有一個位置,與奧巴馬夫婦、習近平夫婦同臺。和卡森伯格一起落座主桌的還有蘋果公司CEO蒂姆·庫克、Facebook創始人馬克·紮克伯格、迪士尼主席兼CEO羅伯特·艾格、微軟CEO薩提亞·納德拉等美國企業家。

《華盛頓郵報》報道說,得到這個席位,是因為從2007年以來,夢工場動畫CEO卡森伯格共給民主黨捐了540萬美元。

2012年2月,時任中國國家副主席習近平訪美,美國副總統拜登和國務卿希拉里·克林頓在國務院舉辦歡迎午宴,卡森伯格也在。那次,習近平與隨行經貿代表團簽署、宣布了一批中美合作協議,其中一項便是由華人文化產業投資基金(CMC)牽頭中方公司,與夢工場動畫合資,在上海成立東方夢工廠。 東方夢工廠如今有大約250名中國員工。《功夫熊貓3》是他們在動畫片制作上邁出的第一步。《捉妖記》導演許誠毅曾協助培訓東方夢工廠的創作人才。許誠毅與夢工場動畫長期合作,曾是《怪物史萊克3》的聯合導演。

“剛培訓時,把他們逼得很厲害。以前他們做東西,可能做到這個程度就夠了,我們覺得這才只是開始——不夠啊,你看看夢工場的動畫,迪士尼的,皮克斯的……”許誠毅說。

2015年12月9日,許誠毅正式加入東方夢工廠,擔任電影監制和高級創意顧問,東方夢工廠將要制作的三部電影,都由他負責創意指導。

十年前拍《功夫熊貓》,創作團隊通過互聯網和書籍資料做了海量功課,來讓影片里無處不在的中國元素顯得“正宗”。“很艱難,但我們也很努力,後來中國觀眾反應很好,他們覺得還挺正的,我說為了找到準確的信息,我們可是吐了血哦。”韓裔美籍導演呂寅榮在那部電影里擔任故事總監,並成為後兩部《功夫熊貓》的導演。

《功夫熊貓2》之前,創作主力去了北京、河南、四川等地采風,拍回去1TB的照片。“不過美國團隊能做的也就到這兒了,所以第三集一開始就設定為合拍項目。想要做到更正宗,只有求諸中國同行了。”

與前兩部相比,《功夫熊貓3》中文版更“深度本土化”:不可譯的搞笑段子,由本土編劇專門寫了中國版;不只由中國演員配音,人物口型也重做動畫,完全用普通話口型。連人物的表情和動作都更向中國人貼近。“中國版動畫,要讓角色看上去就是中國人在說話。而且不是由一個西方動畫師來畫他們眼里中國人說話的樣子,是由中國動畫師來畫。從嘴唇的細節動作,到行為、姿態都是中國人的。他們時不時會對著鏡子揣摩,我是不懂的,非常微妙,沒有中國團隊可做不到。”呂寅榮告訴南方周末記者。

中美合作將不止於電影本身。2015年10月21日,國家主席習近平訪英,隨行的CMC董事長黎瑞剛在倫敦宣布,與英國默林娛樂合資成立公司,著手在上海及周邊地區開發家庭娛樂主題樂園“樂高樂園”,未來還將在全國範圍內開發一系列中小型室內外現場娛樂及主題公園項目。

在中美合拍的《功夫熊貓3》中文版里,位於上海的東方夢工廠工作人員,要為熊貓配上標準的普通話口型。 (劇組供圖/圖)

中國市場一直待我們非常好

南方周末:你在奧巴馬總統的白宮晚宴上與習近平主席同坐主桌,這是你第二次見到他麽?有沒有什麽印象深刻的事情?

卡森伯格:奧巴馬入主白宮近7年來一共只舉辦過7次國宴,這體現了對習近平主席極大的重視和尊敬。這大概是我第三次或第四次見到習主席,以前我還和他看過NBA球賽。那是2012年,習近平先生訪問美國,帶去了龐大的經貿代表團,並且宣布了一批商業投資項目,其中五個商業項目的宣布及簽署儀式,他親自到場。東方夢工廠就是這五個項目之一。

他還在上海的時候,對上海夢中心項目就非常支持,現在這個項目正在建設。這是CMC、蘭桂坊集團和夢工場的合資企業。到現在差不多五年了吧,我們在幾個不同的場合聯系過。他非常支持我們的工作。

南方周末:習近平主席此次訪美之後,美國電影業界都在猜測2017年中國的進口電影配額會有什麽變化,你對此有什麽期待麽?

卡森伯格:我不是美國電影協會(MPAA)成員。是他們代表美國的電影公司去跟中國談判這些事務。夢工場動畫也不是MPAA的成員,所以我沒有參與進口電影配額的討論。

我只能站在夢工場的角度說,中國市場待我們非常好。我們每年生產兩部電影,至今許多年來,我們的影片都在中國上映了,你也知道我們連續數年在中國都是最成功的動畫片公司。

南方周末:夢工場動畫很早就開始了與中國的合作,你是怎麽看到中國電影市場潛力的呢?

卡森伯格:我看到奇跡般的經濟增長,看到北京想要為新興中產階級提供一流品質的娛樂產品的抱負。但就是七八年前,我也沒想到這個產業的發展這麽壯觀,發展得這麽快。2008年我看到了《功夫熊貓》在中國的成功,它讓我扭過頭來,告訴自己那不只是“對了這邊觀眾的胃口”那麽簡單,肯定還有別的因素。現在往回看,你會記得那時候《功夫熊貓》是有爭議的——好的那種爭議,人們驚到了:一個外國公司怎麽會這麽懂中國?我想這件事幫我們打開了大門,沒人教我們要幹什麽,而是我們自己的創作本能完美地命中了目標。這也鼓勵了我們,更加躍躍欲試地想要投身到中國這一波發展浪潮。

如果是進口片,我們可進不了這個檔期

南方周末:什麽時候你們決定《功夫熊貓3》要做成中美合拍項目?為什麽要合拍?

卡森伯格:兩年半之前吧。我們用了大約9個月的時間來滿足各種條件、完成各種審批,成為合拍片不是一夜之間的事。

我希望加快東方夢工廠的建設。與其要求他們一下子就完全獨立制作一部影片——那也是幾乎不可能的——還是實實在在地協助完成一個已有的項目。阿寶的動畫設定是現成的、聲音是現成的,這些都是已知的。如果東方夢工廠邁出的第一步只是“半步”,我想會好辦一點。

這對東方夢工廠也是個絕好的優勢,事實上加快了公司的發展,加快了人才的培養,他們現在已經準備好獨立制作面向全球市場的影片了。對夢工場動畫當然也有好處,我們可以在假期發行這部電影——你知道如果是一部進口片,我們進不了這個檔期。所以對我們也是有好處的。

南方周末:合拍片的規則包括要具備一定比例的中國資金、中國制作人員,以及影片中要有一定比例的中國外景等等。這些規則對一部動畫片同樣適用嗎?

卡森伯格:同樣適用。為了達到合拍片標準,我們得有相當比例的制作在中國完成,所以我們要在上海成立制作公司,這只是合拍片諸多高要求之一。還好我們在三年多前就開始建立這個公司,要是現在才開始,這電影還成不了合拍片。我們有200人在中國為這個電影工作,從繪制、背景、人物、音樂……有好幾位很有名的中國音樂家、演奏家為影片配樂。這個電影里的每一粒沙,每一葉草都是中國的。那絕不是非洲的草!北美洲、非洲的草和中國的草很不一樣。

當你去看《馴龍高手》,我可以肯定地跟你說,北歐的觀眾,那就是他們的生活,他們的文化,他們會感到格外的親近;非洲國家的觀眾看《獅子王》,也會有比其他地方觀眾更多的體會。並不是說這個電影在別的地方就沒共鳴,有的,只不過它有某種特別的默契。我們在中國做的電影,也要跟中國人產生特別的默契,這是一定的。

南方周末:東方夢工廠成為成熟的制作公司之後,與夢工場動畫會是什麽樣的關系?

卡森伯格:東方夢工廠會自立,我想它與夢工場會一直保持姐妹關系。夢工場動畫在新技術上一直投入很大,我們有世界上最好的動畫工具,我相信技術對東方夢工廠是非常有價值的。我們也會是東方夢工廠的一個故事源頭。我希望兩個公司之間的人才頻繁往複,我們鼓勵員工到中國來工作幾年,同樣我們也曾把中國的人才帶去美國。

如果有恰當機會,還會拍合拍片的,當然眼下還沒有這樣的項目。而且東方夢工廠現在非常忙碌,他們的時間表滿滿的,有很多事要做。

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=184379

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019