📖 ZKIZ Archives


道德經譯註 第五十四章 Michael 濟南實習

http://blog.sina.com.cn/s/blog_9ad4e2650101s4gd.html

【原文】

善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃余;修之於鄉,其德乃長;修之於邦,其德乃豐;修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。

【註釋】

建:建立。

真:純正,真實。

普:普遍存在。

翻譯

善於建立的人所建立的東西不會被拔去,善於抱持的人所抱持的東西不會被奪走。如果能夠遵循這個道理,那麼社稷宗廟的祭祀將能夠代代不絕。將這個道理貫徹到修身上,他的德性便會是真實純正的;把這個道理貫徹到治家上,這一家人的德性便會是豐盈有餘的;將這個道理貫徹到治鄉上,整個鄉的德性都會增長;將這個道理運用到治理國家上,便能夠讓整個國家的德性豐盛碩大;將這個道理貫徹於治理天下,便能使德性無處不在。所以,德性既修之後,便可以自身觀照他身;以自家觀照別家;以我鄉觀照別鄉;以我的邦國觀照其他的邦國;以現在的天下觀照未來的天下。我為什麼能夠瞭解天下的情況呢?就是憑藉以上的辦法和道理。

【理解】

有形的東西就容易被拔去,我還想不出來哪一座建築不可能被拔除。同樣的,有形的物質財富也不可能永久保持。所以從這個意義上來說,只有無形的東西才能不被拔除和毀滅。像中國的老子、孔子外國的釋迦牟尼、耶穌、穆罕穆德這些人所建立的是無形的思想,因此永遠不可能被有形的東西所毀滅。所以中國的偉人們追求的是立德、立功、立言。只有這些東西是不朽的。

而結合老子的一貫主張的話,這裡善建者建立的應該是德,善抱者抱持的應該是道。唯有善於修道持德的人,建於心,持於內,也就不容易被拔除奪走了。而後面幾句話從「修之於身」一直到「修之於天下」,頗似儒家的修身齊家治國平天下。

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=100911

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019