ZKIZ Archives


「德式休假」不妥協背後的奧祕 假期一年前就排定 隨意改變會遭白眼

2016-02-29  TWM

「德式休假」不妥協背後的奧祕德國人的嚴謹眾所周知,但每年十月就要喬好隔年一整年的假期,會不會太誇張了?遇上行動力超強、篤信「人算不如天算」的台灣人,兩邊都快抓狂……。

我們常常會聽到這句話:「計畫趕不上變化。」用這樣的思考模式與德國人交往或共事,很可能不是你被他非得按照行事曆來進行工作的方式逼瘋,就是他被你的變來變去搞到抓狂。每年年底前,當老德先生拿出次年的月曆來跟我確定假期時,我就感到德國人對這件事有多嚴謹。

過程是這樣:一張次年整年的行事曆,老德先生會在上頭註明他已經排好的休假時間。這些一圈圈分布在一整年不同的度假日期,是在辦公室和所有同事都喬好的輪休日。

與同事喬輪休時間的過程往往也很繁複,因為每個人會按其私人不同的狀況,與同事調度輪休;有些人雖是在這個聯邦州工作,但卻住在另一個聯邦州。

一轉念,拿回生活主導權還有,德國每個聯邦州的放假日都有些微的不同,於是同事有可能需要在特定的日期休假,以便符合另一個聯邦州的假日,這樣才能與家人配合。

或是有同事今年要去一個較遠的地方旅遊,而這趟旅程非得在某個時間內發生,那麼他就得提早把度假日訂下來,好讓其他同事重新安排各自的度假時間。

剛開始一定很不習慣,因為我們都把「計畫趕不上變化」視為理所當然,自然會對要提前——尤其是像德國人這樣,提早這麼多來計畫生活的習慣感到小題大作吧?

說實在,我也花了很久的時間才習慣。通常我可以在三個月前計畫一件事,這不就好了嗎?

「那可不行!」老德先生知道我的想法後,馬上抗議。他認為沒有足夠時間來計畫想做的事,根本無法把事情做好。而且長時間的計畫也可防止事情若有變化,還有足夠的時間來應變及補強。

「一定要那麼早就決定嗎?這樣不是太沒彈性了?」我看著次年的行事曆,一月到十二月,很多事都排定了,這樣人生會不會太不隨興了?

雖說少了點挑戰變化的失落,但我又從另一面看到提前計畫的好處:對次年計畫的事情提早一目了然,很清楚地知道要在何時開始執行這些事的準備工作。這種可以由自己計畫、掌握未來行程的確定感,似乎因為準備時間的拉長,讓我感到莫名安心!

潛規則,尊重他人的權益身旁的人都是以相同的認知排定計畫,也用尊重的態度讓排定的事情如期進行,發現提前排定計畫才是抵抗變化的最優方法!

這麼說來,以前的我似乎只是把自己安排的計畫拿來等著被別人變化,當別人不尊重地強迫我變化之後,我再來看看怎麼在零準備的情況中重新計畫。反觀德國人,卻是把變化也包含在提前的計畫之中,並且在遇到突發狀況時,事先對此做出防範的計畫…… 。

剛開始,我只好每年十月就準備想明年的行事曆,不然家人會覺得我都不清楚自己明年要做什麼。

我也發現,德國人事先訂下的計畫,不論是工作或度假,多半會認真執行,也因為這份認真,若有人該工作時卻跑去度假,或是該度假時卻要工作,都會讓德國人抓狂,認為這會使個人權益受到極大的侵犯及打擾!於是,明理的個人或雇主都不會隨便侵犯他人的權益,這是很基本的生活和工作規則。

(本文摘自「假期確認表」,孫蓉萍整理)

撰文 / 鄭華娟

德式 休假 妥協 背後 的奧 奧祕 假期 年前 排定 隨意 改變 會遭 白眼
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=187426


ZKIZ Archives @ 2019