ZKIZ Archives


道德經譯註 第十章 Michael 濟南實習

http://blog.sina.com.cn/s/blog_9ad4e2650101rda3.html

原文

載營魄抱一,能無離乎?專氣致柔,能如嬰兒乎?滌除玄覽,能無疵乎?愛國治民,能無為乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達,能無知乎?生之,畜之。生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。

註釋

載:一種解釋為句首助詞,無意義。第二種解釋為與抱字同義,因為在古文中同一意義往往用不同的字來表示。第三種解釋為承載之意。

營:魂的意思。魂,代表著人的精神思維。魄,代表著人的形體感覺。營魄抱一可以理解為精神與身體的合一。

抱:保持。

一:指的就是道。

離:離開。

專:集中,結聚。

玄:微妙的意思。

覽:又作「鑑」,就是鏡子,這裡含有觀照的意思。

天門:天含有自然的意思,門指的是與外界接觸的通道,天門即天賦的通道,指的是人體的耳目口鼻等感覺器官。

雌:指的是雌性的溫柔、寧靜的特點。

為:幫助。

長:作為首長,含有引導之義。

翻譯

精神和身體相合,持守住道,能夠做到不離開嗎?集中精氣以達到柔和,能做到像嬰兒一樣嗎?滌除雜念觀照內心,能夠做到沒有瑕疵嗎?愛護人民、治理國家,能夠做到無為而治嗎?自然的感官在接觸外物時,能夠做到寧靜平和嗎?明曉事理之後,能夠做到不使用智巧嗎?滋生萬物,養育萬物。生養了它們卻不佔有它們,幫助了它們卻不自恃有功,引導了它們卻不主宰,這就是高深玄妙的道德!

理解

「生而不有,為而不恃,長而不宰」周總理曾經稱讚這句是《道德經》裡最精彩的一句。也難怪,我想這就是天德的最高境界了吧。生化萬物卻不佔有,滋養萬物卻不依恃,成就了萬物卻不為主。這是何等的境界!

 而人們總是習慣於佔有,不習慣失去。習慣於主導,習慣於把自己的意志投射在他人身上。人們總是更多的把得到看作是應該的,而把失去看作是不正常的。在失去的時候覺得痛苦或委屈。當自己的觀點被人排斥,喜愛的東西被人不屑……大多數人的反應就像是自己被攻擊了一樣。

當然這並不是說我們應該像出家人一樣放下一切,四大皆空。我只是覺得人生,快活的過是一輩子,掙扎的過也是一輩子,為什麼不讓自己變得輕鬆一點,不被太多的榮辱得失所羈絆,不被太多的紛爭所糾纏。

少一分佔有心,就多了一分豁達。少一分主宰心,就多了一分寬容。

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=96546

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019