伊朗被喻為「住在金礦上的窮人」,總統羅哈尼(Hassan Rouhani)趕在2月26日國會大選前承諾限縮核武發展計畫,換取西方結束長達30年的制裁(sanctions)。急著投資伊朗的世界各國摩拳擦掌,像是20多家台灣廠商便將在4月前往德黑蘭拓銷商機。 【伊朗商機淺談】 sanctions 國際制裁(多用複數) A:The analysts are confident the lifting of sanctions will make our investments in Tehran profitable. (分析師有信心,制裁取消將有利外商投資伊朗。) B:Correct!We'll pour more capital into Iran because of its rich resources and ample labor force. (沒錯!我們也看上它的豐沛資源輿勞力,將加碼資金。) to tap into 開發、利用 A:Many multinational companies are seeking to tap into the lranian market now. (很多國際公司都搶進開發伊朗市場。) B:The news said ambitious Chinese investors are active over there.building highways and digging mines。 (新聞報導中國投資者在當地積極鏑路、挖礦。) glut 供過於求 A:But lran will ramp up its oil production later,which Would add to a global glut. (不過伊朗未來會增產石油,加劇供過於求的窘境。)B:Sounds Like good news to me as a consumer! (封我們這些消費者來說,反倒像是個好消息!) [延伸關鍵字】 1.to compromise:妥協、和解 2.transformation:改變、轉換 3.deployment:調度、部署 文 周強 |