【原文】
民不畏威,則大威至。無狎其所居,無厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以聖人自知不自見,自愛不自貴。故去彼取此。
【註釋】
威:威嚇,指統治者的暴力鎮壓和威懾。
大威:巨大的威脅、禍亂。
狎:通狹,意為壓迫、逼迫。
厭:即壓,壓迫。
見:通「現」,自見,即自我表現。
【翻譯】
人民一旦不害怕統治者的威勢,則可怕的禍患就會隨之而來。因此,統治者不要逼迫人民,使他們不得安居;不要壓榨人民,使他們無法安生。只有不壓迫人民,人民才不會厭惡統治者,才不會帶來災禍。所以聖人總是有自知之明,卻不自我表現;有自愛之心,卻不自顯高貴。因此我們應該捨棄後者(自見、自貴)而保持前者(自知、自愛)。
【理解】
中華民族從來都是一個忍耐力很強的民族,不是被逼的走投無路一般是不會造反的。歷史上王朝更替如果不是外族入侵的話,大多是舊王朝末期政治腐敗,土地兼併嚴重,社會底層人民生活困苦不堪,或者像秦朝那樣,人民不堪統治者的暴政。當最基本的生命安全、吃飯溫飽都成了問題的時候,社會就像一個火藥桶。個別的「智者」利用人們的這種不滿,登高一呼就把這個炸彈引爆了。
因此老子告誡統治者,「自知不自見,自愛不自貴」。意思是說要有自知之明,要知道自己的尊貴的地位是以天下百姓為基礎的,所謂「水可載舟亦可覆舟」。所以不要隨便表現出自己的權勢。珍愛自己可以,但不要把自己看的比誰都重要,所謂「立天子以為天下而非立天下以為天子」,如果統治者本末倒置,把自己看的比天下都重要,以為天下都是為自己服務的,那麼就很容易引發禍亂。