📖 ZKIZ Archives


天生頭倒轉堅毅男成演說家

1 : GS(14)@2014-09-03 13:44:47

巴西一名患上嚴重關節彎曲症的男子奧利韋拉(Claudio Vieira de Oliveira圖),頸部後拗,頭部倒轉,但他拒絕認命,不僅當上會計師,還成為演說家,周遊列國,鼓舞人心。37歲的奧利韋拉甫出世就被診斷患上先天式關節彎曲症(congenital arthogryposis),四肢不能伸正,連醫生也力勸奧利韋拉母親放棄,任得他自生自滅,幸好母親不離不棄,一家人輪流揹着他外出,讓他認識這個多姿多采的世界。奧利韋拉不僅可以唱歌、跳舞,8歲開始單獨出街,膝頭當腳、以口代手執筆寫字、舌頭當手指,用手機、按電腦滑鼠,長大後更考入大學讀會計。他說:「我一生用身體適應這個世界。現在,我不覺得自己和別人有甚麼不同。我是正常人。」英國《每日郵報》




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20140903/18853928
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=285343

特朗普批演說沉悶:快快換領袖

1 : GS(14)@2016-01-14 13:27:59

共和黨一如既往地狠批奧巴馬任內最後一份國情咨文,其中以正競逐代表共和黨出戰下屆總統選舉的特朗普(Donald Trump)罵得最狠。



瑞安斥「崇高的陳腔濫調」

特朗普在Twitter發帖,揶揄奧巴馬的國情咨文「沉悶、緩慢、令人昏昏欲睡」,是他聽過最虛無縹緲的一份,要求「快快更換領袖」。眾議院議長瑞安(Paul Ryan)在奧巴馬開始演說後才30分鐘,即發聲明批評國情咨文是「崇高的陳腔濫調」,或能被摘錄不錯的金句(soundbites),卻無法說明如何消滅伊斯蘭國(IS)、修補社會安全網及讓經濟重拾正軌,「不是推動美國恢復信心的正確道路」。南卡羅來納州州長黑利(Nikki Haley)代表共和黨發表對國情咨文的官方回應,除了在家庭收入、國債及醫保問題上抨擊奧巴馬外,亦試圖淡化黨友特朗普煽動民眾仇視移民的言論,呼籲民眾不要受到「最憤怒的聲音」誘惑,否則移民感到不受歡迎,就不會再願意努力工作、守法及熱愛美國的傳統。黑利是印度移民之女,被共和黨視為問鼎副總統的人選。路透社/美聯社





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20160114/19450914
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=294160

希拉莉被斥為財閥演說

1 : GS(14)@2016-01-19 22:40:09

財富不均問題亦是美國大選其中一焦點,前天民主黨初選前最後一場辯論,佛蒙特州參議員桑德斯(Bernie Sanders)亦以此攻擊對手前國務卿希拉莉(Hillary Clinton)。



遭質疑能否監管華爾街


桑德斯在開場白提到貧富懸殊情況,指「美國人都明白我們的經濟受到不當操控,普羅大眾工時越長工資越低,4,700萬人活在貧窮中,財富卻盡歸最有錢的1%人。」希拉莉雖已提出,向年賺逾500萬美元(3,900萬港元)富戶徵收4%「附加稅」,但桑德斯在辯論批評她收取華爾街大財團錢到處演說,強調「我不拿大銀行的錢,我不收高盛的錢作私人演講」,質疑希拉莉與華爾街千絲萬縷,不能有效監管華爾街,得到另一對手馬里蘭州前州長奧馬里附和。桑德斯漸成希拉莉黨內頭號勁敵,在最先初選的艾奧瓦州與新罕布什爾州,民望更追上甚至已超越希拉莉。他在辯論前發表全民醫保政綱,但被希拉莉質疑錢從何來。美國《華盛頓郵報》/路透社





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20160119/19457923
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=294550

台首位女總統今上任 就職演說成焦點蔡英文料拒提「九二共識」

1 : GS(14)@2016-05-21 18:29:34

■台灣首任女總統蔡英文。



台灣首位女總統今正式上任!蔡英文今日宣誓就職總統,就職演說如何表述與大陸的關係是焦點之一,據知基本立場是維持現狀,承認九二會談的歷史事實,但絕對不會用上「兩岸同屬一中」或「九二共識」等字眼。就職典禮原本將過去台灣社運活動的抗議標語融入表演,但引發社運團體強烈不滿,民進黨昨決定取消這安排,據知李登輝及馬英九兩任總統都會出席觀禮。


蔡英文今接任馬英九的總統寶座,成為中華民國第14任總統,亦是民進黨第二度執政。今早9時,蔡會與新任副總統陳建仁在總統府宣誓就職,隨後簽署她任內首份公文,任命行政院長林全等人並接見外賓;11時,蔡會與陳步出總統府,出席府外的慶祝大會,台北景美高中、南投高中拔河隊、希望兒童合唱團及屏東地磨兒國小合唱團領唱中華民國國歌後,蔡英文就發表就職演說。




社運標語融入表演環節取消

外界關注蔡英文上任的首個演說會如何講及兩岸關係,幕僚稱基本立場是「維持現狀」,承認九二會談的歷史事實及兩岸求同存異的共同認知,但絕對不會有「兩岸同屬一中」、「九二共識」等用字。幕僚又稱,蔡習慣一開始先感謝台灣人民給民進黨機會,跨出改革的第一步,又會講及幫助年輕人減壓、改善環境、經濟結構轉型及結束藍綠鬥爭,就職慶祝大會完結前會由合唱團演唱曾是禁歌的《美麗島》,在歌曲演唱最後2分鐘,空軍雷虎小組將出場演出。就職典禮的表演之前鬧出風波,籌備委員會原打算將過去台灣社運標語,例如「明天拆政府」、「我是人、我反核」等融入表演場景,引發社運團體不滿,準總統府發言人昨表示尊重大家的想法,故在該個「民主進行曲」的環節中,只會保留有關「民主改革」的部份。外媒都相當關注台灣出現首名女總統,英國廣播公司撰文指台灣女性政治人物有別於亞洲其他地區的女性領導,例如南韓總統朴槿惠及泰國前總理英祿,她們都來自顯赫的政治家庭,但反觀台灣,今日上任總統的蔡英文乃至國民黨主席洪秀柱等,她們的政治地位都是「白手興家」。



《華郵》專欄促放棄「一個中國」

美國《華盛頓郵報》網站昨亦刊出由華府智庫美國企業研究所學者Gary Schmitt的專欄文章《是時候放棄虛幻的「一個中國」與台灣關係正常化》,呼籲美國放棄1970至80年代冷戰時期的決策,與「正常的民主國家」台灣建立外交關係。文章又指出,鄧小平1980年代提出的「一國兩制」,即使是對當時國民黨獨大的台灣都沒有吸引力,何況香港回歸已成前車之鑑,令台灣人更不承認「一個中國」。台灣《蘋果日報》/中央社/《華盛頓郵報》




點滴:接過「國家之璽」正式掌權

蔡英文今日將在總統宣誓就職典禮上,從立法院長蘇嘉全手中接過「中華民國之璽」(圖)、「榮典之璽」及「總統之章」。國史館採集處長黃秀妃表示,翠玉做的「中華民國之璽」以及和闐玉做的「榮典之璽」,兩者合稱為「國家之璽」,已有近90年歷史,代表國家權力之象徵及政權之傳承。




點滴:跛腳馬跌倒拉屎有隱喻?

有隱喻?台灣總統府對開昨進行總統就職大會綵排,進行至介紹台灣各歷史階段的「台灣之光」節目時,當中一名穿清朝官服的演員騎着的馬突不慎跛腳跌倒(圖)。其後馬仔立刻起身離場時,疑因太緊張更拉了一地馬屎!有網民評:跛腳馬跌倒拉屎離場,意有所指?





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20160520/19619644
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=300811

台灣總統就職:就任總統拒提一中蔡演說迴避九二共識

1 : GS(14)@2016-05-21 19:00:57

■蔡英文(左)和陳建仁昨日就任正、副總統後,向在場的來賓揮手致意。台灣《蘋果日報》


【本報訊】台灣民進黨的蔡英文昨日宣誓就任中華民國第十四任總統,完成了台灣第三度政黨輪替;之後出席總統府前就職典禮。一如外界所料,蔡演講時避談「九二共識」,但稱尊重九二會談史實,籲兩岸執政黨「放下歷史包袱,造福兩岸人民」。北京國台辦批蔡態度模糊,沒明確承認九二共識,指其演說是「一份沒有完成的答卷」。美國則形容政權順利交接是台灣民主又一里程碑。記者:陳永階


■馬英九(左)在蔡英文(右)的陪伴下離開總統府,其間馬與府院人員一一道別。台灣《蘋果日報》


台灣今年1月16日投票選出新總統,經過4個月「空窗期」準備後,蔡英文正式宣誓就任,成為中華民國史上首位女總統。上午9時,蔡由卸任總統馬英九陪同,在總統府經國廳向青天白日滿地紅旗和孫中山像宣誓,從立法院長蘇嘉全手中接過總統印璽。之後,蔡簽署首份公文,任命行政院長和總統府秘書長、國家安全會議秘書長。



國台辦批「沒有完成的答卷」

隨後蔡英文步出總統府,參加在府外廣場舉行的就職慶典。蔡先發表演說,開篇以國語、台語、原住民語向民眾問好。蔡避提「九二共識」,稱「1992年兩岸兩會秉持相互諒解、求同存異的政治思維,進行溝通協商,達成若干的共同認知與諒解,我尊重這個歷史事實」,稱要在此基礎上「持續推動兩岸關係和平穩定發展」。在6,000字演講中,蔡英文僅用350字闡述兩岸關係,為歷任最少。她5次提「中華民國」,41次提「台灣」。她對發展兩岸關係提四大原則,包括尊重九二會談史實、依據中華民國現行憲政體制、遵循兩岸過去20多年協商交流成果、按照台灣民主原則及普遍民意。她呼籲兩岸執政黨「放下歷史包袱,開展良性對話,造福兩岸人民」。演說獲40次掌聲,三度被打斷。大陸國台辦昨午回應,指蔡英文講話提到1992年會談史實和「達成共同認知」,表示要依據現行規定和條例處理兩岸關係事務,但「在兩岸關係性質根本問題上採取模糊態度,沒有明確承認九二共識和認同其核心意涵,沒有提出確保兩岸關係和平穩定發展的具體辦法」;國台辦形容其演講「是一份沒有完成的答卷」。



■台上的蔡英文向民眾揮手致意。

■李登輝出席典禮。台灣《蘋果日報》




美:民主發展又一里程碑

台灣大學政治學系教授張亞中指,蔡英文演說五大主題,先後順序為經濟結構轉型、強化社會安全網、社會公平與正義、區域和平穩定發展及兩岸關係、外交與全球性議題;兩岸關係擺第四且在區域問題框架下,反映蔡心中兩岸仍是「異己關係」。北京聯合大學台研院教授李振廣則認為,蔡演說雖無提九二共識及一中,但對一中原則「表示尊重」,是良好基礎,相信兩岸關係不會有重大動盪,但需磨合。昨日參加蔡英文就職典禮外國使團共來自59國,包括22個邦交國,近700外賓出席,是往屆之最。美國在台協會當日發聲明祝賀蔡就任,並形容這次政權和平轉移「是台灣活躍民主發展的又一里程碑」;美方的聲明同時感謝馬英九在位八年強化美台關係,期待與新政府合作,進一步強化美台關係。日本外相岸田文雄對於蔡就任表達歡迎之意,並提到台是日重要夥伴,期望深化兩方的合作關係。





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20160521/19621590
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=300910

雙十首演說沒提九二共識 強調新「四不」蔡英文籲北京 正視中華民國存在

1 : GS(14)@2016-10-11 08:11:39

■蔡英文昨首次以總統身份出席中華民國的國慶。台灣《蘋果日報》



「我要呼籲中國大陸當局,正視中華民國存在的事實,正視台灣人民對於民主制度的堅信。」台灣總統蔡英文昨在中華民國成立105周年慶典上發表演說,重申要建立一致及可持續的兩岸關係,並再次表示尊重九二事實,沒提及九二共識,表明「四個不會」,包括不會屈服於壓力下,亦不會走回對抗的舊路。大陸國台辦昨午回應蔡英文指,否認九二共識是一條走不通的邪路,堅決反對台獨,「順之者昌,逆之者亡」。



昨日為蔡英文上任後首個雙十慶典,下起綿綿細雨,由已宣佈引退的台灣棒球界代表人物陳金鋒領唱中華民國國歌。隨後穿着一身黑色西裝、白色上衣的蔡英文發表演說。外界均關注在中華民國成立105周年的日子,上任一百多天的蔡英文會如何講及兩岸關係,蔡英文昨就稱,兩岸應建立具一致性、可預測及可持續的關係,強調維持現狀,「維持台灣民主以及台海和平的現狀,是新政府堅定不移的立場。」而這次亦沿用5.20就職典禮的講法,沒有提及九二共識,只稱尊重1992年兩岸兩會會談的歷史事實。



盼建立可持續兩岸關係

蔡英文指過去幾個月兩岸關係雖然有起伏,但她亦再強調「四個不會」,包括給予的承諾不會改變、對大陸的善意不會改變,但也不會屈服於壓力下,更不會走回對抗的舊路。隨後她對大陸喊話:「正視中華民國存在的事實,正視台灣人民對於民主制度的堅信。」她希望兩岸領導人能展現智慧,把兩岸分歧帶向雙贏的未來。對於蔡英文這次講述兩岸關係,親民黨對此持正面評價,力讚蔡英文釋出善意,「此種軟中有骨的立場,值得正面肯定」。但大陸就對這種「有骨的立場」不以為然,中共喉舌環球網先於慶典後引述台灣大學政治系教授張亞中,指今次演說跟520就職演講脈絡一致,指蔡英文將中華民國憲法當作為台獨「借殼上市」的工具。



國台辦:走不通的邪路

到昨午大陸國台辦再回應,稱九二共識是檢驗台灣領導人善意的試金石,只有承認九二共識,兩岸才可以平等協商,「煽動兩岸對抗,切割兩岸經濟社會和文化聯繫,是一條走不通的邪路」。國台辦又指,「為民族謀復興的莊嚴承諾不會放棄」,堅決反對及遏制台獨,「歷史潮流,浩浩蕩蕩,順之者昌,逆之者亡」。另外,蔡英文昨日演說中亦講及政策願景,指這幾個月施政的目標,是讓台灣脫離原地踏步的狀態,並履行她的競選承諾,「改變年輕人的處境,就是改變國家的處境」,當中已針對樓價、薪金、轉型正義等範疇落實政策。而在外交方面,她指知道參與國際組織的路不好走,但「還是會堅定地走下去」。演說尾聲,蔡亦不忘力挺近日施政受質疑的行政院長林全,「感謝林全所領導的行政團隊」,並稱「改革沒捷徑,走捷徑的改革通常不是真改革。」台灣《蘋果日報》




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20161011/19797138
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=311508

演說大談百日新政再爆肚 特朗普揚言告性騷擾指控人

1 : GS(14)@2016-10-24 06:12:08

■特朗普發表上台百日大計之餘,不忘狠批指控他非禮的女子。路透社



【美國大選】距離投票日只剩約半個月,美國大選選戰拐入直路,共和黨總統候選人特朗普前日到賓夕凡尼亞州宣傳,現身美國歷史政治重鎮葛底斯堡(Gettysburg)。這裏是林肯總統發表打動人心著名演說的地點,而特朗普在這個歷史名城,卻預告上任後大計之一是要大舉興訟、告盡一群指控他性騷擾的女性。



特朗普的演說,主要是闡述他若然勝選、上任首100天的執政計劃。但一向愛爆肚的他這次亦脫韁離題,怒轟近日現身訴說被他性騷擾甚至非禮的女性都在撒謊。


曾談非禮行徑難告誹謗

「那些事從來沒發生,從沒有。等大選結束,這些騙子每一個都會被控告。」70歲的特朗普說得口沫橫飛:「我極之期待那樣做。」特朗普沒透露提告方向。鑑於早前流出的一段2005年影片中,他清楚自述非禮女性行徑,跟指控者所言相符,誹謗之說難成立。但除此以外,特朗普的45分鐘演說主要按講稿發言,有條理地把一年多以來提過的許多政策構想匯成「百日新政」宏圖。他在演說中一再借用林肯《葛底斯堡演說》「民有、民治、民享」名句,說:「我向你們許下承諾,假如我們按這些步驟而行,我們將再次得到一個民有、民治、民享的政府。」特朗普向500名共和黨忠實支持者指出,國家現陷入困難,須由他這個局外人打救。「改變要來自破碎崩壞的制度之外。我們的競選活動代表了這種畢生難逢的改變。」他說:「希拉莉對抗的並不是我,而是改變。」



擬限制國會議員任期

特朗普提出了20多項政策,包括矢言10年內製造至少2,500萬個職位、限制國會議員任期、重新談判或廢除美國現有國際貿易協議,以及撤銷奧巴馬醫保。他又揚言解除美國能源生產限制,以及會將應對氣候變化的數十億美元資金用於其他「環境基礎設施」。特朗普亦談到遏止非法移民,提出對難民和移民進行「極嚴格背景審查」,逐走200萬「犯罪的非法移民」,以及把曾遭驅逐而再次偷渡入境的人強制監禁兩年。特朗普重申會在美、墨邊境築牆阻偷渡。大力鼓吹「選舉被操縱」陰謀論的特朗普亦表明要「削弱美國傳媒權力架構」,揚言「我的政府不會」容許電訊商AT&T收購時代華納,另指零售業巨擘亞馬遜要繳「巨額稅款」,儘管規管與徵稅都與共和黨主張相違背。路透社/美聯社/法新社




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20161024/19810613
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=313397

奧巴馬告別演說重返芝加哥

1 : GS(14)@2017-01-05 08:07:04

還有兩個多星期,美國總統奧巴馬就會完成兩屆共八年任期,他下周二將重返他從政起點芝加哥發表告別演說。奧巴馬前日透過電郵發聲明宣佈:「1月10日周二,我將會返回芝加哥向大家真誠說再見。」他指這次演說給予他機會「為這個精采旅程說多謝、慶祝這個國家八年來變得更好,以及為今後何去何從提供一些想法。」他現「剛開始寫講稿」。他又提及告別演說的歷史。「1796年,華盛頓既為和平、民主移交權力定下先例,亦開創了向美國人發表告別演說的先河。逾220年來,不少美國總統都有跟隨。」他說:「自2009年,我們克服不少挑戰,變得更強。這是因為我們從來不會放棄自國家獨立以來一直引領我們的信念,相信只是團結,我們可令國家變得更好。」奧巴馬本月20日就卸任,白宮近日動作頻頻,先是在聯合國安理會罕有未有運用否決權,容許安理會通過決議案譴責以色列興建猶太殖民區,之後又宣佈連串制裁行動,懲罰俄羅斯黑客干預美國大選。但隨着共和黨的特朗普入主白宮、該黨控制了國會參、眾兩院,恐怕他任內不少政策會被推翻。美國《紐約時報》/德新社




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20170104/19885753
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=321329

寄語國民守護美國民主價值返家鄉芝加哥演說 奧巴馬含淚告別

1 : GS(14)@2017-01-12 08:08:22

■奧巴馬演說期間提到夫人米歇爾時,感觸落淚。美聯社



八年前憑着競選口號「對,我們做得到」(Yes, we can)鼓舞人心,轉眼間美國總統奧巴馬卸任在即,他前日回到家鄉芝加哥發表了一場賺人熱淚的告別演說,改用一句「對,我們做到了」(Yes, we did)總結,形容自己比上任時對國家更感樂觀。他寄語國民守護民主及美國價值觀,堅持未竟改變大業,又不忘感謝妻女和幕僚,感觸處不禁落下男兒淚。奧巴馬在芝加哥麥考密克廣場約1.8萬名支持者、第一夫人米歇爾、長女瑪利亞、副總統拜登及一眾白宮官員見證下,話別總統生涯。他承認實踐改變的路途並非一帆風順,「每向前邁出兩步,常常要倒退一步」,但相信國民堅持就可做到,「我要你們相信,不是信我的能力帶來改變,而是你們的」(I am asking you to believe. Not in my ability to bring about change- but in yours.)。


稱米歇爾「最好的朋友」

儘管多次與國會針鋒相對,奧巴馬提醒國民「民主從不要求劃一,我們的開國元勳經歷爭執與妥協,並期望我們都能做到,但他們也知道民主需要基本的團結意識──和而不同、進退與共」,而守護民主的責任就落在每位國民身上。身為美國首位黑人總統,奧巴馬任內種族衝突卻持續不斷,他呼籲除立法幫助移民兒童外,不同種族應互相理解對方困境,「人心必須改變」,並提醒國民少數族裔「不是要求特權,只是想要開國元勳承諾的權利」。他在感謝第一夫人米歇爾時,感動得要拿出手帕拭淚,「在過去25年,你不單是我太太及孩子的媽媽,你是我最好的朋友……新世代把目光放得更高,因為他們有你做榜樣。你令我感到驕傲,你令這國家感到驕傲。」兩位童年隨他搬到白宮的女兒已長得亭亭玉立,「你們聰慧、美麗,更重要是善良和為人設想。你們這些年舉重若輕地承受了鎂光燈下的負擔」。他又稱與副總統拜登夫婦情同家人,選他為副手是最好的決定,「不只因為你是一個偉大的副總統,還因為我賺多了一位兄弟」。


支持者:再做多四年

雖然奧巴馬未直接提到繼任人特朗普,但講到白宮快要易主時,群眾起哄喝倒采,這時他語重深長地說:「一國之強大,在於權力能和平地由一位總統轉移到另一位。」但他警告民主黨不可被特朗普牽着走。奧巴馬演說期間幾度被支持者的歡呼聲打斷,有人高叫:「再做多四年!」他微笑回應:「我不能這樣做。」奧巴馬相信美國比八年前更強大,「對,我們做到了」。美聯社/美國有線新聞網絡




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20170112/19894290
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=322301

奧巴馬告別演說全文

1 : GS(14)@2017-01-12 08:08:23

"It’s good to be home. My fellow Americans, Michelle and I have been so touched by all the well-wishes we’ve received over the past few weeks. But tonight it’s my turn to say thanks. Whether we’ve seen eye-to-eye or rarely agreed at all, my conversations with you, the American people— in living rooms and schools; at farms and on factory floors; at diners and on distant outposts— are what have kept me honest, kept me inspired, and kept me going. Every day, I learned from you. You made me a better President, and you made me a better man."I first came to Chicago when I was in my early twenties, still trying to figure out who I was; still searching for a purpose to my life. It was in neighborhoods not far from here where I began working with church groups in the shadows of closed steel mills. It was on these streets where I witnessed the power of faith, and the quiet dignity of working people in the face of struggle and loss. This is where I learned that change only happens when ordinary people get involved, get engaged, and come together to demand it."After eight years as your President, I still believe that. And it’s not just my belief. It’s the beating heart of our American idea– our bold experiment in self-government."It’s the conviction that we are all created equal, endowed by our Creator with certain unalienable rights, among them life, liberty, and the pursuit of happiness."It’s the insistence that these rights, while self-evident, have never been self-executing; that We, the People, through the instrument of our democracy, can form a more perfect union."This is the great gift our Founders gave us. The freedom to chase our individual dreams through our sweat, toil, and imagination– and the imperative to strive together as well, to achieve a greater good."For240 years, our nation’s call to citizenship has given work and purpose to each new generation. It’s what led patriots to choose republic over tyranny, pioneers to trek west, slaves to brave that makeshift railroad to freedom. It’s what pulled immigrants and refugees across oceans and the Rio Grande, pushed women to reach for the ballot, powered workers to organize. It’s why GIs gave their lives at Omaha Beach and Iwo Jima; Iraq and Afghanistan— and why men and women from Selma to Stonewall were prepared to give theirs as well."So that’s what we mean when we say America is exceptional. Not that our nation has been flawless from the start, but that we have shown the capacity to change, and make life better for those who follow."Yes, our progress has been uneven. The work of democracy has always been hard, contentious and sometimes bloody. For every two steps forward, it often feels we take one step back. But the long sweep of America has been defined by forward motion, a constant widening of our founding creed to embrace all, and not just some."If I had told you eight years ago that America would reverse a great recession, reboot our auto industry, and unleash the longest stretch of job creation in our history…if I had told you that we would open up a new chapter with the Cuban people, shut down Iran’s nuclear weapons program without firing a shot, and take out the mastermind of9/11…if I had told you that we would win marriage equality, and secure the right to health insurance for another20 million of our fellow citizens— you might have said our sights were set a little too high."But that’s what we did. That’s what you did. You were the change. You answered people’s hopes, and because of you, by almost every measure, America is a better, stronger place than it was when we started."In ten days, the world will witness a hallmark of our democracy: the peaceful transfer of power from one freely-elected president to the next. I committed to President-Elect Trump that my administration would ensure the smoothest possible transition, just as President Bush did for me. Because it’s up to all of us to make sure our government can help us meet the many challenges we still face."We have what we need to do so. After all, we remain the wealthiest, most powerful, and most respected nation on Earth. Our youth and drive, our diversity and openness, our boundless capacity for risk and reinvention mean that the future should be ours."But that potential will be realized only if our democracy works. Only if our politics reflects the decency of the our people. Only if all of us, regardless of our party affiliation or particular interest, help restore the sense of common purpose that we so badly need right now."That’s what I want to focus on tonight– the state of our democracy."Understand, democracy does not require uniformity. Our founders quarreled and compromised, and expected us to do the same. But they knew that democracy does require a basic sense of solidarity— the idea that for all our outward differences, we are all in this together; that we rise or fall as one."There have been moments throughout our history that threatened to rupture that solidarity. The beginning of this century has been one of those times. A shrinking world, growing inequality; demographic change and the specter of terrorism— these forces haven’t just tested our security and prosperity, but our democracy as well. And how we meet these challenges to our democracy will determine our ability to educate our kids, and create good jobs, and protect our homeland."In other words, it will determine our future."Our democracy won’t work without a sense that everyone has economic opportunity. Today, the economy is growing again; wages, incomes, home values, and retirement accounts are rising again; poverty is falling again. The wealthy are paying a fairer share of taxes even as the stock market shatters records. The unemployment rate is near a ten-year low. The uninsured rate has never, ever been lower. Health care costs are rising at the slowest rate in fifty years. And if anyone can put together a plan that is demonstrably better than the improvements we’ve made to our health care system— that covers as many people at less cost— I will publicly support it."That, after all, is why we serve– to make people’s lives better, not worse."But for all the real progress we’ve made, we know it’s not enough. Our economy doesn’t work as well or grow as fast when a few prosper at the expense of a growing middle class. But stark inequality is also corrosive to our democratic principles. While the top one percent has amassed a bigger share of wealth and income, too many families, in inner cities and rural counties, have been left behind— the laid-off factory worker; the waitress and health care worker who struggle to pay the bills– convinced that the game is fixed against them, that their government only serves the interests of the powerful— a recipe for more cynicism and polarization in our politics."There are no quick fixes to this long-term trend. I agree that our trade should be fair and not just free. But the next wave of economic dislocation won’t come from overseas. It will come from the relentless pace of automation that makes many good, middle-class jobs obsolete.
And so we must forge a new social compact— to guarantee all our kids the education they need; to give workers the power to unionize for better wages; to update the social safety net to reflect the way we live now and make more reforms to the tax code so corporations and individuals who reap the most from the new economy don’t avoid their obligations to the country that’s made their success possible. We can argue about how to best achieve these goals. But we can’t be complacent about the goals themselves. For if we don’t create opportunity for all people, the disaffection and division that has stalled our progress will only sharpen in years to come."There’s a second threat to our democracy— one as old as our nation itself. After my election, there was talk of a post-racial America. Such a vision, however well-intended, was never realistic. For race remains a potent and often divisive force in our society. I’ve lived long enough to know that race relations are better than they were ten, or twenty, or thirty years ago— you can see it not just in statistics, but in the attitudes of young Americans across the political spectrum."But we’re not where we need to be. All of us have more work to do. After all, if every economic issue is framed as a struggle between a hardworking white middle class and undeserving minorities, then workers of all shades will be left fighting for scraps while the wealthy withdraw further into their private enclaves. If we decline to invest in the children of immigrants, just because they don’t look like us, we diminish the prospects of our own children— because those brown kids will represent a larger share of America’s workforce. And our economy doesn’t have to be a zero-sum game. Last year, incomes rose for all races, all age groups, for men and for women."Going forward, we must uphold laws against discrimination— in hiring, in housing, in education and the criminal justice system. That’s what our Constitution and highest ideals require. But laws alone won’t be enough. Hearts must change. If our democracy is to work in this increasingly diverse nation, each one of us must try to heed the advice of one of the great characters in American fiction, Atticus Finch, who said'You never really understand a person until you consider things from his point of view… until you climb into his skin and walk around in it.'"For blacks and other minorities, it means tying our own struggles for justice to the challenges that a lot of people in this country face— the refugee, the immigrant, the rural poor, the transgender American, and also the middle-aged white man who from the outside may seem like he’s got all the advantages, but who’s seen his world upended by economic, cultural, and technological change."For white Americans, it means acknowledging that the effects of slavery and Jim Crow didn’t suddenly vanish in the‘60s; that when minority groups voice discontent, they’re not just engaging in reverse racism or practicing political correctness; that when they wage peaceful protest, they’re not demanding special treatment, but the equal treatment our Founders promised."For native-born Americans, it means reminding ourselves that the stereotypes about immigrants today were said, almost word for word, about the Irish, Italians, and Poles. America wasn’t weakened by the presence of these newcomers; they embraced this nation’s creed, and it was strengthened."So regardless of the station we occupy; we have to try harder; to start with the premise that each of our fellow citizens loves this country just as much as we do; that they value hard work and family like we do; that their children are just as curious and hopeful and worthy of love as our own."None of this is easy. For too many of us, it’s become safer to retreat into our own bubbles, whether in our neighborhoods or college campuses or places of worship or our social media feeds, surrounded by people who look like us and share the same political outlook and never challenge our assumptions. The rise of naked partisanship, increasing economic and regional stratification, the splintering of our media into a channel for every taste— all this makes this great sorting seem natural, even inevitable. And increasingly, we become so secure in our bubbles that we accept only information, whether true or not, that fits our opinions, instead of basing our opinions on the evidence that’s out there."This trend represents a third threat to our democracy. Politics is a battle of ideas; in the course of a healthy debate, we’ll prioritize different goals, and the different means of reaching them. But without some common baseline of facts; without a willingness to admit new information, and concede that your opponent is making a fair point, and that science and reason matter, we’ll keep talking past each other, making common ground and compromise impossible."Isn’t that part of what makes politics so dispiriting? How can elected officials rage about deficits when we propose to spend money on preschool for kids, but not when we’re cutting taxes for corporations? How do we excuse ethical lapses in our own party, but pounce when the other party does the same thing? It’s not just dishonest, this selective sorting of the facts; it’s self-defeating. Because as my mother used to tell me, reality has a way of catching up with you."Take the challenge of climate change. In just eight years, we’ve halved our dependence on foreign oil, doubled our renewable energy, and led the world to an agreement that has the promise to save this planet. But without bolder action, our children won’t have time to debate the existence of climate change; they’ll be busy dealing with its effects: environmental disasters, economic disruptions, and waves of climate refugees seeking sanctuary."Now, we can and should argue about the best approach to the problem. But to simply deny the problem not only betrays future generations; it betrays the essential spirit of innovation and practical problem-solving that guided our Founders."It’s that spirit, born of the Enlightenment, that made us an economic powerhouse— the spirit that took flight at Kitty Hawk and Cape Canaveral; the spirit that that cures disease and put a computer in every pocket."It’s that spirit— a faith in reason, and enterprise, and the primacy of right over might, that allowed us to resist the lure of fascism and tyranny during the Great Depression, and build a post-World War II order with other democracies, an order based not just on military power or national affiliations but on principles— the rule of law, human rights, freedoms of religion, speech, assembly, and an independent press."That order is now being challenged— first by violent fanatics who claim to speak for Islam; more recently by autocrats in foreign capitals who see free markets, open democracies, and civil society itself as a threat to their power. The peril each poses to our democracy is more far-reaching than a car bomb or a missile. It represents the fear of change; the fear of people who look or speak or pray differently; a contempt for the rule of law that holds leaders accountable; an intolerance of dissent and free thought; a belief that the sword or the gun or the bomb or propaganda machine is the ultimate arbiter of what’s true and what’s right."Because of the extraordinary courage of our men and women in uniform, and the intelligence officers, law enforcement, and diplomats who support them, no foreign terrorist organization has successfully planned and executed an attack on our homeland these past eight years; and although Boston and Orlando remind us of how dangerous radicalization can be, our law enforcement agencies are more effective and vigilant than ever. We’ve taken out tens of thousands of terrorists— including Osama bin Laden. The global coalition we’re leading against ISIL has taken out their leaders, and taken away about half their territory. ISIL will be destroyed, and no one who threatens America will ever be safe. To all who serve, it has been the honor of my lifetime to be your Commander-in-Chief."But protecting our way of life requires more than our military. Democracy can buckle when we give in to fear. So just as we, as citizens, must remain vigilant against external aggression, we must guard against a weakening of the values that make us who we are. That’s why, for the past eight years, I’ve worked to put the fight against terrorism on a firm legal footing. That’s why we’ve ended torture, worked to close Gitmo, and reform our laws governing surveillance to protect privacy and civil liberties. That’s why I reject discrimination against Muslim Americans. That’s why we cannot withdraw from global fights— to expand democracy, and human rights, women’s rights, and LGBT rights— no matter how imperfect our efforts, no matter how expedient ignoring such values may seem. For the fight against extremism and intolerance and sectarianism are of a piece with the fight against authoritarianism and nationalist aggression. If the scope of freedom and respect for the rule of law shrinks around the world, the likelihood of war within and between nations increases, and our own freedoms will eventually be threatened."So let’s be vigilant, but not afraid. ISIL will try to kill innocent people. But they cannot defeat America unless we betray our Constitution and our principles in the fight. Rivals like Russia or China cannot match our influence around the world— unless we give up what we stand for, and turn ourselves into just another big country that bullies smaller neighbors."Which brings me to my final point— our democracy is threatened whenever we take it for granted. All of us, regardless of party, should throw ourselves into the task of rebuilding our democratic institutions. When voting rates are some of the lowest among advanced democracies, we should make it easier, not harder, to vote. When trust in our institutions is low, we should reduce the corrosive influence of money in our politics, and insist on the principles of transparency and ethics in public service. When Congress is dysfunctional, we should draw our districts to encourage politicians to cater to common sense and not rigid extremes."And all of this depends on our participation; on each of us accepting the responsibility of citizenship, regardless of which way the pendulum of power swings."Our Constitution is a remarkable, beautiful gift. But it’s really just a piece of parchment. It has no power on its own. We, the people, give it power— with our participation, and the choices we make. Whether or not we stand up for our freedoms. Whether or not we respect and enforce the rule of law. America is no fragile thing. But the gains of our long journey to freedom are not assured."In his own farewell address, George Washington wrote that self-government is the underpinning of our safety, prosperity, and liberty, but'from different causes and from different quarters much pains will be taken… to weaken in your minds the conviction of this truth;' that we should preserve it with'jealous anxiety;' that we should reject'the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties' that make us one."We weaken those ties when we allow our political dialogue to become so corrosive that people of good character are turned off from public service; so coarse with rancor that Americans with whom we disagree are not just misguided, but somehow malevolent. We weaken those ties when we define some of us as more American than others; when we write off the whole system as inevitably corrupt, and blame the leaders we elect without examining our own role in electing them."It falls to each of us to be those anxious, jealous guardians of our democracy; to embrace the joyous task we’ve been given to continually try to improve this great nation of ours. Because for all our outward differences, we all share the same proud title: Citizen."Ultimately, that’s what our democracy demands. It needs you. Not just when there’s an election, not just when your own narrow interest is at stake, but over the full span of a lifetime. If you’re tired of arguing with strangers on the internet, try to talk with one in real life. If something needs fixing, lace up your shoes and do some organizing. If you’re disappointed by your elected officials, grab a clipboard, get some signatures, and run for office yourself. Show up. Dive in. Persevere. Sometimes you’ll win. Sometimes you’ll lose. Presuming a reservoir of goodness in others can be a risk, and there will be times when the process disappoints you. But for those of us fortunate enough to have been a part of this work, to see it up close, let me tell you, it can energize and inspire. And more often than not, your faith in America— and in Americans— will be confirmed."Mine sure has been. Over the course of these eight years, I’ve seen the hopeful faces of young graduates and our newest military officers. I’ve mourned with grieving families searching for answers, and found grace in Charleston church. I’ve seen our scientists help a paralyzed man regain his sense of touch, and our wounded warriors walk again. I’ve seen our doctors and volunteers rebuild after earthquakes and stop pandemics in their tracks. I’ve seen the youngest of children remind us of our obligations to care for refugees, to work in peace, and above all to look out for each other."That faith I placed all those years ago, not far from here, in the power of ordinary Americans to bring about change— that faith has been rewarded in ways I couldn’t possibly have imagined. I hope yours has, too. Some of you here tonight or watching at home were there with us in2004, in2008, in2012— and maybe you still can’t believe we pulled this whole thing off."You’re not the only ones. Michelle– for the past twenty-five years, you’ve been not only my wife and mother of my children, but my best friend. You took on a role you didn’t ask for and made it your own with grace and grit and style and good humor. You made the White House a place that belongs to everybody. And a new generation sets its sights higher because it has you as a role model. You’ve made me proud. You’ve made the country proud."Malia and Sasha, under the strangest of circumstances, you have become two amazing young women, smart and beautiful, but more importantly, kind and thoughtful and full of passion. You wore the burden of years in the spotlight so easily. Of all that I’ve done in my life, I’m most proud to be your dad."To Joe Biden, the scrappy kid from Scranton who became Delaware’s favorite son: you were the first choice I made as a nominee, and the best. Not just because you have been a great Vice President, but because in the bargain, I gained a brother. We love you and Jill like family, and your friendship has been one of the great joys of our life."To my remarkable staff: For eight years— and for some of you, a whole lot more— I’ve drawn from your energy, and tried to reflect back what you displayed every day: heart, and character, and idealism. I’ve watched you grow up, get married, have kids, and start incredible new journeys of your own. Even when times got tough and frustrating, you never let Washington get the better of you. The only thing that makes me prouder than all the good we’ve done is the thought of all the remarkable things you’ll achieve from here."And to all of you out there— every organizer who moved to an unfamiliar town and kind family who welcomed them in, every volunteer who knocked on doors, every young person who cast a ballot for the first time, every American who lived and breathed the hard work of change— you are the best supporters and organizers anyone could hope for, and I will forever be grateful. Because yes, you changed the world."That’s why I leave this stage tonight even more optimistic about this country than I was when we started. Because I know our work has not only helped so many Americans; it has inspired so many Americans— especially so many young people out there— to believe you can make a difference; to hitch your wagon to something bigger than yourselves. This generation coming up— unselfish, altruistic, creative, patriotic— I’ve seen you in every corner of the country. You believe in a fair, just, inclusive America; you know that constant change has been America’s hallmark, something not to fear but to embrace, and you are willing to carry this hard work of democracy forward. You’ll soon outnumber any of us, and I believe as a result that the future is in good hands."My fellow Americans, it has been the honor of my life to serve you. I won’t stop; in fact, I will be right there with you, as a citizen, for all my days that remain. For now, whether you’re young or young at heart, I do have one final ask of you as your President— the same thing I asked when you took a chance on me eight years ago."I am asking you to believe. Not in my ability to bring about change– but in yours."I am asking you to hold fast to that faith written into our founding documents; that idea whispered by slaves and abolitionists; that spirit sung by immigrants and homesteaders and those who marched for justice; that creed reaffirmed by those who planted flags from foreign battlefields to the surface of the moon; a creed at the core of every American whose story is not yet written:"Yes We Can."Yes We Did."Yes We Can."Thank you. God bless you. And may God continue to bless the United States of America."




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20170112/19893793
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=322305

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019