📖 ZKIZ Archives


比特幣與互聯網秩序 (此文首發愛范兒) 12碼

http://xueqiu.com/1722423554

 這幾天比特幣火了,媒體也像著了魔一樣狂喊比特幣。我去年就開始留意——它的醞釀和發展,能折射出不少東西。

 首先,比特幣起源不複雜,之前也不火,真正火起來還是因為「silkroad」,這個最大的地下黑市平台用比特幣來交易,極大地提高了比特幣的流通性和需求。

當然「silkroad」的創始人烏爾布萊特之所以用比特幣交易除了想逃避現實世界的追蹤外,最重要的一個原因是他是所謂奧地利學派米塞斯無限自由市場主義的擁躉,這真的讓我想起《V字仇殺隊》這部電影來。雖然那部電影講述的是一個反抗的故事,但是如果放在互聯網世界裡,的確比較適合。

大家都知道互聯網從一開始就宣講自由平等的秩序,以及開放和免費的原則。我們很多人都有這樣的經歷,比如當年的華軍軟件園就是碼哥因為免費而經常光顧的地方;又比如聊天,從早期的互聯網架構看,你和狗在聊天這個環節上都是平等的。但是現實是殘酷的,經過了網絡泡沫後,由於盈利的需要,現實增強版的互聯網時代畢竟到來了,所以原來的草莽時期的種種互聯網原則逐漸經暗去,代之而起的就是「被應用」,換句話說互聯網已經跟現實世界同步了秩序。

比特幣的橫空出世,其實在我看來是在挑戰這種日益被現實世界同化的秩序。從本源上講,它的基因是純互聯網的,不受任何勢力的控制,符合所謂的互聯網精神,同時它在逐步被人關注後,勢必將挑戰我們的交換體系,而這種交換體系是跟我們目前的貨幣體系是休戚相關的。

雖然美聯儲最近也表示不會去監管這個新生事物,但是如果說哪一天有個人說寧可要比特幣而不要美元了,那就是一個大問題了。而這個問題的本身不在於別的,而在於它從出生那天起就是反權威的,在這點上,我希望目前炒作比特幣的朋友們一定要清醒,它從暗黑走來,如果見到陽光,我不知道它是不是會融化。

比特幣火當然是因為有需求,除了剛才我說的地下交易的原因外,另外一個原因也不容忽視,那就是現實世界糟糕的經濟現實。這點上,其實它跟紙黃金沒啥區別,拋開實物黃金不說,人們炒作紙黃金大多是因為心理作用,因為對貨幣體系的擔憂,加之美元不斷放水,這種對紙幣情緒的不滿轉嫁到了黃金上,所以黃金前期的牛市跟這種現實是分不開的,而比特幣也有這樣的情緒在裡面,君不見我們善於煽動的媒體都已經在說「中國大媽」跑步入場買比特幣嗎?這和前段時間跑步進場買黃金多相似啊。

所以,所以呢,炒買比特幣的朋友們也需要看看宏觀經濟哦,如果現實世界經濟好轉,或者美國收緊美元的話,那麼比特幣可是會跌的,因為情緒如此,要說價值,那就是一陣風。

但是話說回來,這種情緒如此猛烈地傳染到現實世界應該引起我們的深思,從某種意義上講比特幣的漲跌其實是對現實世界的一種情緒宣洩,這種宣洩如果沒有節制那就會很危險,也就是說它如果如前面所說的觸及現實世界裡大佬們的諸多利益時,那就不好說了(有人說比特幣會成功,如果那樣,世界就大同了),這是我擔心的一種結果。另一種結果就是被現實世界裡的大佬們收編,淪為操縱的工具,那也會很可怕,最終會破壞掉它本來的意義。

總之,瘋狂的比特幣是情緒,也是挑戰,但是在這個逐步實現它所謂價值的過程中,它其實卻不斷地在否定它最早出生的意義,這種悖論的背後是我們的貪婪和對現實世界的複雜而又古怪的情感——你可以問一個人他是願意做比特幣大亨還是願意做現實世界裡的大亨。
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=82556

巨頭發力翻譯技術:那些幹翻譯的 看完此文可以轉行了

來源: http://newshtml.iheima.com/2015/0112/148879.html

i黑馬:語音識別的威力很強大,翻譯只是其中一環。目前的瓶頸在哪?語音識別的準確性太低了,它有三個步驟:識別——語義解析——知識圖譜。每個步驟的準確性都不同。目前的APP大多只是把“識別”的準確性提高了,達到90%以上,而其余則很低。

不過趨勢已經來了,谷歌、微軟和Facebook等都加入到翻譯技術的研發潮中,正在消除語言隔閡。
 
隨著通信技術的不斷發展,語言對溝通產生的阻礙越發明顯,所以谷歌、微軟和Facebook等各大科技公司都在努力開發翻譯技術。
 
上月,微軟旗下的語音通話服務Skype推出了英語與西班牙語之間的同聲傳譯服務。谷歌也不甘人後,很快就會宣布對手機應用進行更新。谷歌翻譯現在可以為90種語言提供筆譯,而且能夠聽譯多種熱門語言。在最新的版本中,這款應用將自動識別某人說的是否是一種熱門語言,並自動將其轉換成文本。
 
當然,在我試用Skype的過程中,口譯技術的效果仍然很糟糕。這項服務還需要佩戴耳機,而且只有當用戶停下來傾聽對方的話語時,才能達到最佳效果。這種感覺就像在用步話機通話一樣。
 
盡管存在種種瑕疵,但這仍然不失為一項了不起的技術,它可以實現神奇的效果:幾分鐘內,我就會習慣這一過程,與一個來自哥倫比亞的人隨意談論他的妻子、孩子以及在麥德林的生活。事實上,作為我們之間最大的障礙,語言隔閡已經消失於無形。
 
雖然翻譯中存在一些錯誤,但這些錯誤卻是在線產品不斷改進的關鍵所在。由於所謂的機器學習技術能夠自動檢測結果,並作出相應的調整,使得這類服務可以隨著使用量的加大不斷改進。事實上,在線拼寫檢查功能正是通過這種方式才變成令人依賴的功能,而地圖導航和其他各種在線服務也都經歷了類似的過程。
 
塞巴斯蒂安·庫伯羅斯(Sebastian Cuberos),我的這位來自哥倫比亞的新朋友在我們的Skype通話中說:“在你對話的過程中,軟件會進行學習。它目前已經很不錯了。”雖然翻譯出的內容在語法上還算不上精妙,但已經可以讓我明白對方所要表達的意思。
 
目前在Skype上使用這項服務的只有幾千人。隨著不斷的“學習”,它今後還將為將近4萬人提供西班牙語和英語翻譯服務。即使在發展初期,這項功能依然實現了一些不俗的功能,可以對美國和墨西哥的兒童展開社會調查,還可以幫助記者與身在敘利亞的某個家庭展開實施對話。
 
谷歌表示,該公司的翻譯應用已經在Android手機上安裝了1億多次,其中多數都可以收到最新的升級。“我們在各大平臺上共計擁有5億多月活躍翻譯用戶。”谷歌翻譯工程總監馬克多夫·休吉斯(MacduffHughes)說。由於整個網絡有80%至90%的內容都是用10種語言書寫的,所以翻譯將成為很多人的重要學習元素。
 
谷歌Chrome瀏覽器已經可以提供主要語種之間的網頁自動翻譯服務,人們可以借助這款瀏覽器將英語翻譯成韓語。除此之外,Gmail設置等功能還支持140種語言。
 
用戶完全可以將自己的電子郵件界面語言設計成克林貢語、海盜語、雞蛋頭語這種來自漫畫或電影的語言。當然,Gmail同時也支持切羅基語等真正的小語種,而谷歌希望最終在翻譯服務中全面支持這些語種。谷歌很快還將推出一項服務,使得用戶將手機攝像頭對準外語路牌,便可自動將其翻譯成文字,並顯示在屏幕上。
 
Twitter和Facebook都使用必應翻譯引擎,Facebook擁有全球最大的圖片分享服務,因此也扮演著重要的跨境溝通角色,所以他們自然不甘落後,同樣在開發自己的翻譯服務。該公司還為Skype等待名單上的數千名用戶提供了其他同聲翻譯服務,涵蓋了漢語和俄羅斯等語種。
對機器翻譯而言,充實“語料庫”是關鍵所在。谷歌使用人類翻譯來啟動這項服務,而在一名政府官員最近通過電視求助後,谷歌還增加了哈薩克語。“人們可能會強烈要求我們將他們的語言加入這項服務。”休吉斯說。
 
但還是有專家擔心,隨著機器通過語調和幽默等內容更加深入地了解人類,相關企業可能會把這些元素應用到廣告中,甚至透露給執法部門。事實上,谷歌的搜索關鍵詞和Facebook的“點贊”都已經走過了相同的道路。
 
“這項技術很神奇,但威脅同樣很大。”未來通信研究公司Hypervoice Consortium聯合創始人凱利·菲茲西蒙斯(KellyFitzsimmons)說,“萬一政權更叠後,新的政府不喜歡你的言論,那麽大量的對話內容就會對你構成威脅。”
 
菲茲西蒙斯表示,目前只有1%的消費者願意讓自己的數據被過度紀錄。而事實上,當人們使用機器翻譯或語音助理時,這種情況就會實實在在地發生。她認為,只有人們自己才能更好地管理自己的隱私,而不應將其外包給服務提供商。但在現階段,為了獲得種種便利,人們都在個人數據方面做出了讓步。
 
Skype產品營銷總監奧利維爾·方塔納(OlivierFontana)表示,在人們看到翻譯的內容前,對話會被分解成獨立的文件。“不可能知道誰說了什麽。”他說,“美國國家安全局也無法利用這些數據。”
 
休吉斯表示,谷歌也關註語音處理流程,因為一旦用聲音識別技術取代密碼,這便有可能對安全性造成威脅。除此之外,他還表示,突出翻譯內容的差異也有一定的意義——如果我說中文,可以變成女聲,這樣人們就知道這是翻譯出來的內容。
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=127052

【七筆思議】失敗的Man:軌迹(此文只有在屯門長大才看得明)

1 : GS(14)@2016-03-30 14:42:16

因為好友肥狗得結婚,我們一行屯門仔又再得以聚首屯門,我的好友全都是屯門人,多年來結婚的結得八八九九,但如肥狗得一樣全程由接新娘行禮擺酒全在屯門的好像沒有,更甚的是我們離開畢業已經廿年,他娶的好老婆也是屯門人,那份情懷更甚。我們從一大清早接完新娘後就到男家愛義樓,井字型的屋邨依舊,但走過的感覺已跟年少時差很遠,那時每戶都不閉門,偶有鄰居嫁仔嫁女都過來恭喜一番,但現在每戶家門緊閉,還記得那時來友愛邨的同學家,在升降機大堂都有幾枱師奶在打麻雀,有時甚至在井字型地面或天台燒嘢食,但現在天台都被鎖住了。我們一行十人在廿二樓抽着煙吃雞批等屋內的敬茶,旁邊的鄰居走出來,我們十個八個阿叔全都看着走出來的年輕女孩,那女孩就別過臉急急腳走,我們一臉自我感覺良好,然後又繼續如年少時的把口水和煙頭拋下井型地面,又再無聊地想着,若然從這裏跳下去,要怎樣才能跳到井字的中央位置,應該沒可能吧。大家在這研究了好半天終於等到敬茶完畢,接着便大夥兒回到中學梁銶琚拍照,想起廿年前的畢業照,我們站在同一個位置,一切就像往日,還想起同學謝俊義那時做童軍在學校宿營,因深夜從學校偷走被警察發現以為是賊而被圍捕的情景!拍完照後又浩浩蕩蕩的走去茶樓吃飯,他們說在V city吃飯,我根本不知甚麼V city,原來就是位於以前新發邨的位置,以前這裏有何福堂小學,有YWCA,還有球場,士多和很多擺街小販,那時對面的天主教小學的十字架下還佈滿很多燕子窩!新發邨再過一點是個很大的球場,每年的年宵都在那裏,所以過年時新發新墟都熱鬧得可怕,那時新墟地面廣闊,五月有大量的木棉花在空中飄逸,像下雪。現在新墟人稱V city的地方非常密集,完全沒有空間,走在裏面會完全蕩失路,不知為何裏面的店舖和屯門市中心的完全一樣!



在屯門蕩失路

之後便到現在叫彩晶軒的昔日友愛大酒樓,友愛酒樓和安定酒樓是以往這區頗大的酒樓,現在安定酒樓沒有了,友愛酒樓亦只餘下很小的空間,安定和友愛也變成走在裏面會完全蕩失路的商場,一個原本閉着眼也能走的地方竟然會蕩失路,那種感覺真的非常奇怪。因為新郎哥想在不被新娘知道的情況下彈唱一首,所以我們一行人在等入席的過程中偷偷到友愛的平台練習,以前這裏是古惑仔的集結地,簡陋的平台已變成有好幾片草皮地的公園,古惑仔也全變了一家大細,空間頗廣闊,樓下位於輕鐵站旁我十七歲時擺小販檔的地方也變成了商場的一部份,完全找不着昔日的痕迹了。一夜熱鬧後賓客各自離去,我們大概十個兄弟,拿着四支紅白酒和結他走到那草地平台hea,我們在草地上坐着彈結他喝酒,偶然會有保安叫我們細聲點,警察走過也不敢過來,想起年少時警察總愛查我們身份證,但今天我們這班阿叔中有督察有大律師有消防區長,我們引首以待這幾個僆仔過來查我們證!最後,四支酒只喝了一支,喝到最後的是葡萄適和寶礦力,然後一如廿年前,曲終人散,各自回家!我們很多人到現在還住在屯門,但像這樣的一日遊實在少有,我也一直沒有好好地走一走現在的屯門,今天我們的軌迹就如回到少年時代,學校、新墟新發安定友愛、天台平台,這些當年每天都走的路線,如今恍如隔世。



失敗的Man

撰文:郭子健志願保護人類,維護世界和平的電影性工作者。本欄逢周三刊登





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/entertainment/art/20160330/19549351
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=298783

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019