📖 ZKIZ Archives


湯財文庫的文章將會改成繁體字

湯財文庫現存中港台博客及雜誌文章超過一萬,估計是現在香港最多財經文章的博客。

為方便大家搜尋,故把文字改成繁體字處理會較好,如果各位國內的網友想以簡體字閱讀的話,請下載Firefox或Chrome通用插件同文堂便可解決繁簡轉換問題。

如果國內的朋友變得較多,我會考慮把湯財手記和湯財文庫的文章變成簡體字,以方便國內的股友使用。

湯財文庫網址:

http://realblog.zkiz.com/greatsoup38

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=22663

教廣東話繁體字雙非童補習社月賺9萬

2016-08-04

北區雙非、水貨問題嚴重,「中港大戰」一觸即發,但有危就有機。「雙非兒童」成了香港人的恐慌,亦為教育事業造就無限商機。三十九歲的李沛霖(Bosco),明白「強國」遍地黃金的道理,早在七年前就籌備在深圳開辦專為跨境學童而設的「智高教育中心」。他先在上水租廉價村屋教導新移民學生,幾個月後再北上找鋪位。專攻跨境學生市場。為了解內地家長需要,自己更親自搬到福田居住,成為半個「強國人」。補習社標榜「港式教育」,除了採用「港」式裝修外,更表明全部聘請香港老師,吸引一眾內地家長。現時補習社因供不應求更密謀在羅湖再開分店。由小學體育老師搖身一變,成為過百名學生的「雙非補習天王」,Bosco直言政府叫停雙非「無有怕」:「呢度仲有好多單非,好多香港學校都鍾意收跨境學童,我對生意好有信心!」

記者到福田分校訪問,雖然正值暑假,但仍有不少在深圳居住的學生上課。補習社位於口岸對面住宅區不遠處,而補習社的裝修明顯比上水店落本,與香港連鎖補習社差不多。記者亦親自「試堂」約半小時,發現課堂都以廣東話為主,工作紙及圖書都是用繁體字。他解釋不少學童幼稚園已經學習,溝通沒有大問題:「佢哋其實都唔抗拒,係家長有時聽唔明廣東話,要用番普通話同佢哋溝通。」記者發現小朋友跟香港學生差不多,他們以小組形式上課為主。到了中午十二時,家長亦陸續接小朋友回家,丈夫為港人的劉太指:「福田呢邊好多我哋呢類型家庭,呢度啲老師好有耐性,好細心。」劉小朋友更搶答:「上星期阿sir仲帶咗我去香港遊船河!」而Bosco亦指,內地的小童不算難教,對於港人十分關心的家教、如廁問題,他就指:「就算係香港小朋友都要慢慢教,一開始的確有小朋友唔係咁習慣,一係將好多廁紙丟落廁所又唔沖,但細個開始教,同家長解釋番啲小朋友都肯聽。」

廉租上水村屋做踏腳石

Bosco教院畢業後,在元朗區小學教了兩年,主要負責體育、數學、電腦等科目,對於老師的「薪高、糧準、假期多」,他反而覺得嫌悶,兩年後轉職銷售工作,間中到私人機構擔任老師,每月收入曾經達十萬元。但數年後見市道轉差,開始想辦法轉型:「嗰時開始想做生意,諗過教番小朋友,但人工使得七七八八,就邊進修邊做part time。」儲了三年錢,他就用了七萬多元在上水村屋開第一間補習社:「見到新聞講咁多內地學生落嚟,我唔做多,做少少已經好夠。」。他坦言由於一開始不用聘請老師,大部分裝修都由自己動手,「貪佢呢個位近兩間小學,補習社又唔多,有一定需求。」由於成本低,外觀難免有點殘破,但他指:「我覺得家長最重要都係教好佢啲小朋友,課室靚唔靚都係次要,呢度附近都有兩間小學,但補習社唔算多,所以生意唔難搵。」為了更了解內地家長需要,Bosco在開補習社不久,就搬到深圳福田居住,「嗰陣時上水都已經好多學生新移民o架啦,但係兩邊生活始終都有啲分別。」他表示,深圳開補習社的門檻比香港低,不夠一年已開第一間分店:「用咗一個暑假就裝修好第一間鋪,當時係喺住宅單位,我就間開一間間房嚟做課室。」

港產老師吸客

Bosco透露,由於深圳補習社的老師不少都在小學任教,在港常用的易拉架派傳單、郵寄通函在當地都不太普及,他在收生時都遇到一定困難:「佢哋興介紹,好好彩第一個家長都係拎到傳單話想試吓,當時心諗有第一個就OK,只要我單對單用心教就足夠。」他自言因第一個學生較聰明,令他的家長對學校有信心,吸引其他學生報名,他更向昔日學生埋手:「當時知道十幾年前有個學生嘅侄仔係單非童,嗰時我就主動介紹佢嚟補習社試堂。」深圳補習社由九月開辦,短短兩個月已經吸引近二十名學生報讀。他指最大的原因莫過於用香港老師做生招牌。其中雙非家長謝太指:「個仔其實日日咁早起身都幾辛苦,但係始終香港教育好啲,揀呢度因為全部都係香港老師!」Bosco解釋:「我之前教開書都好清楚,如果唔熟個課程會好難教。」他坦言薪金較貴之外,有部分香港老師都不願到深圳工作:「主要都係年輕人,佢哋會同我講,深圳好似有啲危險,我都盡量會搵住喺元朗、上水嘅人,搵機會約上嚟食餐飯,睇吓個環境,佢哋多數都接受。」

雙非媽有辣有唔辣

不少港人都直指不少內地人行為不文明,但Bosco反指,不少內地家長對補習老師都十分尊敬,港媽也望塵莫及:「香港家長意見會比較多,而內地家長就好有禮貌,見面一定打晒招呼,同埋佢哋一報咗,就好少會轉學校。」Bosco笑言內地家長很少「怪獸家長」,但有時亦太過縱容子女:「好似依家放暑假,佢哋多數都會帶仔女返鄉下,但一走就到十月先返嚟繼續補,到考試就會問我點解會退步。」他指最辛苦反而是向他們解釋香港教育制度:「佢哋會好擔心,好似學校老師一打嚟就好驚,手冊寫咗個欠字又好徬徨,其實可能只係簽漏咗個名。」他更分享有聽過內地家長為了子女入讀較好的中學,打算「走後門」送禮討好老師,並指這行為在內地相當普遍:「就算過時過節月餅嗰啲我都唔收,甚至諗住升中時送俾中學啲老師,打好關係,我哋都要解釋番香港唔興呢啲嘢,千祈唔好咁做!」他指,近年「雙非潮」吸引了不少港人在深圳開補習社,競爭愈來愈大,但他指「單非」成風,對生意前景充滿信心:「依家有幾個學生都喺羅湖住,計劃喺嗰邊開,就算截停咗雙非,呢批學生都可以教到中學,到時可以發展喺深圳讀書嘅學生。」他更透露自己「以身作則」已在福田置業,正打算與深圳居住的女友結婚:「到時我個仔都會係跨境學童啦!」

開業資料(05/2009)

租金:$18,600(兩按一上)裝修:$26,000器材:$6,400雜費:$24,000

合共:$75,000

營業資料(06/2016)

營業額:$350,000租金:$44,000工資#:$190,000雜費:$24,000盈利:$92,000

*所有分店#共15位員工,其中11位為全職老師

撰文:梁延宇攝影:鄭樹清攝錄:林志謙[email protected]

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=209292

豪言大志:「簡體迫害繁體」妄想症

1 : GS(14)@2012-04-12 22:31:43

http://www.sharpdaily.hk/article/index/38065/20120411/76640
由商舖使用簡體字所帶來「保衛本土文化」爭議,只是一個虛妄命題。
首先,從來沒有人贊成,或者實施,「簡體字取替繁體字」,只是有商舖,為了做生意,招呼目標顧客,而採用了對方的文字。很不巧,近來最大批的顧客,就是同樣使用中文、卻是簡體字筆劃的大陸顧客,所以才產生錯覺,以為有人要用簡體字取代繁體字。
為甚麼說這只是「錯覺」?舉一個例子。太古城鰂魚涌一帶的地產舖,很多都掛出了全日文的賣樓廣告,原因很簡單,很多日本人來香港工作,而且大都聚居在太古鰂魚涌一帶,所以地產公司為了做這些日本人生意,便推出日文資訊。
你會覺得地產舖歧視香港人嗎?不會,因為大家心知肚明,這是一種營商手法,針對目標顧客,提供便利的措施。
再看看赤柱,那裏的地產舖,出售動輒過千萬甚至億元計的豪宅,賣樓資訊大都以英文書寫。原因眾所周知,赤柱住了很多外籍人士,他們甚至是香港永久居民,但他們不懂中文,所以地產代理針對這批顧客,便推出了英文地產資訊。
你能夠說,這些全英文的地產廣告,歧視香港人嗎?難道我們又要衝進這些店舖,要求他們一定要提供中文的樓盤資訊嗎?
回到那些賣奶粉賣珠寶的商舖身上,他們做的和那些地產舖一樣,他們知道買奶粉買珠寶的巨大顧客群,以大陸人為主,你可以不屑不滿這種自由行豪客的現象,但這的確是事實。

電郵:[email protected]

曾志豪
2 : GS(14)@2012-04-12 22:32:06

豪言大志:「簡體迫害繁體」妄想症(下)
http://www.sharpdaily.hk/article/index/38065/20120412/77243
如前文所述,就像很多日本人聚居太古城一樣,商家看準形勢,以便利對方的文字作廣告推銷,就像赤柱的地產舖,只以英文寫樓盤資訊一樣,做錯甚麼了?傷害香港人甚麼利益了?如何破壞繁體中文的生命力了?
就因為這些商舖照顧的顧客,是香港某一批人士痛恨的大陸人嗎?就因為這批人認為簡體字是劣質文化,所以不容許這些符號出現在香港嗎?若是如此,這不是赤裸的文化霸權嗎?誰又有權定義甚麼是劣質文化?
香港人絕對有權也應當堅持以繁體字作為香港的官方語言,但我們無權禁止社會人士,使用簡體字。我再重申,使用簡體字,不等同取代繁體字。甚麼情形下才是「以簡代繁」?就是有一天,港鐵的站名,由原本的「九龍塘KOWLOON TONG」,變成「九龙塘KOWLOON TONG」,把原本存在的繁體字,變成簡體字;又或者戲院的字幕,本來是「繁體+英文」,變成「簡體+英文」。
簡體迫害繁體妄想症,不是偶然發病,卻是精心策劃下的一場陰謀。
嚴打簡體字,甚至鼓勵商戶不要提供方便予大陸遊客,「唔識睇唔識講就唔好嚟啦」,以文化包裝,煽動民眾「拒共」,不斷強調中港的差異,下一步便應當禁止說普通話,或要求市民扮唔識聽普通話,不給予援助劣質強國人民,要他們滾回去。再下一步便應該是在深圳河築起圍牆,建立狹隘自私的所謂香港本土文化城邦。

電郵:[email protected]

曾志豪
3 : 鱷不群(1248)@2012-04-12 23:34:38

繁體字一定要反攻大陸
4 : 龍生(798)@2012-04-13 00:23:44

人地大陸人就係鐘意你地係繁體字

偏就改做簡體字

還要振振有詞

真正白痴
5 : stanly9988(17906)@2012-04-13 10:37:40

4樓提及
人地大陸人就係鐘意你地係繁體字

偏就改做簡體字

還要振振有詞

真正白痴


有文化人士就係
但自由行客多數都唔係咁有文化
6 : 龍生(798)@2012-04-13 16:57:32

我都好奇怪自由行人仕會唔會入去(愛死你個b...)
7 : mr_dlm(19486)@2012-04-13 17:04:11

呢個曾志豪係咪想入黨想到傻左?
間agnes b而家唔係英, 繁, 簡並列, 而係只用英,簡
仲要係將軍澳, 有乜大陸人會去果度shopping?
去幫襯ge人95%都係用繁體字的本地人
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=278758

梅蘭芳子倡小孩學繁體字

1 : GS(14)@2016-03-05 01:24:18

正當香港政府力推學生要學簡體字,著名京劇大師梅蘭芳的兒子、全國政協委員梅葆玖(圖)在兩會期間就倡議,小孩應該要學習繁體字,使優秀傳統文化走進青少年的心中,提升他們的文化質素。梅葆玖今年81歲,他已是五屆全國政協委員,每年的提案都是與傳統文化相關。前日他在政協會議開幕前夕先到北京會議中心報到,本身都是京劇藝術大師的梅葆玖稱,今年在會議上的提案依舊與保護傳統文化、民族戲曲有關。梅希望讓孩子透過練習毛筆字、學習繁體字、多聽多唱京劇等方式,讓優秀的傳統文化傳承下去,培養青少年的文化質素。早於2009年梅葆玖就曾在全國政協會議上提議要恢復繁體字,指繁體字非常美,中國文化不能丟失。另一名政協、知名導演馮小剛亦於去年提出,中國應該要逐漸恢復使用部份繁體字,避免漢字失傳,他以「親」字及「愛」字為例,指簡體字的「親」沒有右邊的「見」,「愛」卻沒有中間的「心」,簡化後變成「親不見、愛無心」,造字的涵意都失去。中央社





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20160304/19515836
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=296782

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019