ZKIZ Archives


餅店第三代 出遊戲卡撑粵語

1 : GS(14)@2010-08-30 21:36:44

2010-8-26 HT
  粵港聯動的「撑粵語」行動,讓不少本土文化創作大賣。潮語學習卡出完又出,網上亦不斷有更新的創作,證明文化產品有市場。皇后餅店第三代傳人于萬成,以及其中日混血建築師太太陳彥,早前創辦亞和文化事業有限公司,夫妻分別擔任市場總監和行政創意總監,打頭炮產品是「7彩字謎」,拆字砌字,加上風趣幽默的組合,誓要開拓中文智慧型消閒娛樂產品的市場。

  「大頭蝦」國語怎麼說?「吾家香港」分拆再砌出一個字,你會砌出甚麼字?古怪的圖案又是從哪個漢字變化出來?這些有趣的組合,令于萬成夫婦相信,產品必定有吸引力。

毋懼海嘯堅持創業

  亞和文化09年3月成立,現有產品包括「7彩字謎」系列遊戲卡以及「iQ字謎」iPhone App,于萬成表示,有7、8種新產品正在開發,新產品將會陸續有來。籌備亞和文化時正值金融海嘯的08年底,但于萬成早已預計產品開發需時,並非馬上面向零售市場,因此創業決定並沒有受到金融海嘯影響。于萬成是本港皇后餅店的第三代傳人,建築系畢業後曾到加拿大經營環保家居清潔及個人護理用品公司,顧客群達60多萬人。但 2000年因父親患病而回家幫手打理皇后餅店,開設分店和開發新產品。及後又參與電影監製,負責處理資金和法律事務,于萬成就是這時開始接觸文化界。

  創立亞和文化的靈感,原來源於外父自家發明的拆字遊戲,他們一家經常一起玩,於是決定與太太一起創業,雙劍合璧。公司成立1年多,第一個產品「7彩字謎」在5月尾開始銷售,定位智慧型悠閒娛樂產品。玩法是用部首拆字的形式去估一個字,卡背後有解釋,還有粵語、內地慣用語、台灣慣用語的比較。在香港已經有兩個版本,內地、台灣版本已經完成開發,正在與出版商洽談,以及物色長遠的合作對象。「生意比想像中好,現時賣出超過2千套,在7月的書展中即場教學,供顧客試玩時就大賣,其中8成來自家長。」他認為,愈來愈多家長重視中文教育,而產品能提升子女對中文的興趣,故大有市場,目前產品已經缺貨。

瞄準筷子文化圈

  亞和文化的產品多與漢字有關,源自于萬成外父對漢字的熱愛。他認為,以前很少香港人熱衷於學習中文和漢字,相關娛樂產品就更少,但隨着中文的影響力不斷增加,漢字產品愈來愈具實用和經濟價值,市場前景廣闊。他發現市場上並沒有此類產品,沒有競爭,自己亦覺得有價值,因此全力去做。「出品並非只是為香港,香港是根,但目標是整個大中華區以及日本等使用漢字的『筷子文化圈』。」

  于萬成回憶小時候到日本旅行的經歷,語言不通卻能用簡單漢字交流,明白到除了語言外,文字亦是交流溝通工具。中文智力遊戲在香港市場還比較新,日本對智力遊戲的接受程度比香港高,但他相信香港市場已做好準備。「這些產品有香港特色,可作為文化手信,讓遊客買來作紀念,唱好香港。」

  除了實體遊戲,也趕潮流出iPhone App,以于萬成外父創作的圖畫為主,以一個漢字不斷重複變成圖案,加上色塊,變成藝術品。陳彥認為這已經是跨媒介的產品,很難定義為文字或者圖畫,iPhone App除了使用漢字的華人、日本人下載之外,還有很多對漢字有興趣的外國人下載。

  于萬成表示,亞和文化的構思早自1998年開始,但到了08年才正式籌備創業。「創業最大的成本是自己與太太的機會成本。我要打理皇后餅店的生意,而太太是註冊建築師和香港大學建築系碩士課程的兼職講師,要創業就要放棄很多工作。」陳彥表示,上學期港大邀得著名建築師作客席教授,機會難得,便繼續留在港大教書,再兼顧生意,不過作育英才要全身投入,不能變成副業,因此9月開學後將不會再教書。

前期計算值博率

  他強調,創業不是一份工作,會變成生活的全部。他完全領悟到「值博率」的意思,創業前應先計算是否「值得去博」,衡量開始的投入和可能的回報,做生意不能只為理想不求回報。「創業並不能保證一定賺錢,因此要計算贏得甚麼、輸掉甚麼。」于萬成又用行駛中的火車來比喻創業,從起步加速到全速前進有一個階段,不能心急。目前亞和文化尚在首3至5年的開拓時期,今年產品出爐後已經有收入,但是可能要5年後才有合理的期望回報。

----------------------------------

私房遊戲 變搵錢寶庫

  陳彥在日本出生,爸爸是香港人,媽媽是日本人。她的爸爸陳伸本是生意人,從事過房地產、製造業等多種生意,年輕時已經對漢字有濃厚興趣,雖然沒有讀過藝術,卻不斷用漢字創作圖畫和遊戲。陳彥表示,年幼時父親已經有創作這些遊戲,為了子女能學習中文和保持對漢字的興趣,最初做的時候並沒有想過會有這麼多人接觸,只是給自己和家人娛樂。

----------------------------------

7彩字謎「猴塞雷」

  甚麼是「猴塞雷」?用國語來讀,讀音就似粵語的「好犀利」,原來這是台灣的慣用語,就是從粵語的讀音演變而來。7彩字謎已有中、港、台三地不同版本,按照當地語言習慣和文化特色設計。正面是四字詞語,例如香港有「吾家香港」,台灣就有講周杰倫的「周董強帥」,內地有「名揚奧運」。然後根據不同顏色的部首拆字,每張卡估一個字。背面的解釋是該字的一個俗語,介紹兩岸三地的不同用法。于萬成表示,設計時已於內地及台灣版本加入粵語用法,一來可將三地版本組合一起玩,二來亦想將粵語文化推廣至大中華區,加上最近熱烈討論的「撑粵語」行動,預料能熱賣。
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=270554

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019