📖 ZKIZ Archives


解說財經術語 ckm001


http://hk.myblog.yahoo.com/jw!G9qPswuRGxoAjkVjcnY-/article?mid=32467

坊間有許多財經術語,實在令我莫名其妙,如果散戶要買入一隻股票,通常一眾財經專家會教散戶設定「止賺價」與「止蝕價」,止蝕尚可以理解,但 止賺這個概念就真的百思不得其解,錢不是應該賺愈多愈好嗎? 為什麼賺些少就走人呢? 還有一個類似的術語叫「鎖定利潤」,即係叫你賺些少就好收手,唔係當股價跌返落地,咁就會由贏變輸,有時財經專家會認為止蝕呢句說話唔好聽,於是就會換上 一句「壯士斷臂」,好一句豪情壯語,輸錢都輸得夠轟烈啊! 其實人得兩隻手臂,止蝕兩鑊已經無得再斬,第三次再來唔係要「壯士斷腳」? 到四肢去掉後,後果就是「壯士斷頭」,只可一,不可再,生命無take two,大家好自為之。

以上這種炒股方法,的確適用於買賣垃圾股,因為長線來講,垃圾股只會有波幅而沒升幅,但如果你選擇優質股票來買,並且長線持有,股價下跌不須要止 蝕,相反,因為股價便宜,更應該加碼買入,財經術語叫「溝淡」,財經專家話咁做法會愈溝愈淡,最後只會愈輸愈多,相反,財經專家會教你寧買當頭起,莫買當 頭跌,但如果是優質股票,不是應該愈平愈買嗎? 最近各大公司公布了業績,當公司出了好業績而股價急升,財經專家又話大戶在高位「派貨」,當公司股價急升回跌又或是急跌回升,又話大戶「挾好倉」或「挾淡 倉」,以上的種種術語,全部來自投機賭博的心態,認為股票市場就是一個賭場,只是莊閒贏輸的一個零和遊戲,其實股票市場是一個共同創富的市場,如果看一下 香港股市的歷史,恆生指數由1964年的一百點,上升到現在的兩萬點樓上,升幅達兩百倍以上,還未計算公司每年派發的股息,如果一般散戶有穩定的收入,又 想投資股票致富,簡單的月供藍籌股已經是一個好選擇,月供一隻盈富基金(2800),已經可以跑贏大部份基金與散戶,基本上不須要學投機賭博之術,其實成 功的投機者不易為,要廿四小時緊貼大市,更有人辭去正職或結束經營正當生意,去全職炒賣,就算給你成功發達,你生命又有何意義? 就算一個賭徒能夠發達,你老婆仔女又會怎樣看你? 相反,如果你有份正職或經營一盤生意,由五蚊開始買隻中人壽(2628),再用每年的儲蓄之後一路儲貨,到廿年後中人壽見五百蚊,在事業有成的同時,收中 人壽股息已經夠退休生活,到時你的家人、朋友、父母、兄弟姊妹、老公老婆,仔仔女女,又會怎樣看你? 人生沒有多少個十年,要再回頭,為時已晚。



PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=14828

《財智月刊》封面文章:小字體的困擾/奧巴馬總統正在簽署2010年的《清楚書寫法案》,要求公司處理他們那些枯燥的語言,這給了反專業術語運動最強有力的支持。

http://slamnow.blog.163.com/blog/static/199318236201203044023327/

導 讀:最新一期《財智月刊》於1月正式出刊,本期封面文章是《小字體的困擾》。在美國人們天天都會接觸各種產品和服務的說明書,或者簽訂各種合同。這其中很 多文本的內容多、充滿難懂的專業術語,更重要的是會用非常小的字體印刷。消費者通常沒有耐心讀這些內容,而其中可能隱藏了很多免責條款以及其他對消費者不 利的內容。

   布萊恩-羅勒對小字體略知一二,他是加州理工大學平面傳播學教授,他還管理著一個古怪的博物館,這裡有很多19世紀的印刷機以及500多種古老的字體。 他對複雜印刷的熱情使得他成為了這個領域的專家。他知道很多關於排字印刷的故事,不過今天他和我們談的是另一個排字史上的傑作。我們很多人對此非常熟悉, 尤其是那些喜歡高科技產品的人。羅勒說,這個設計太讓人震驚了,成千上萬的消費者不會讀它,即便長遠來看會給自己的利益造成損失。他所關心的文件就是用戶 購買新iPhone時所簽的協議。

   我們都看過這個協議,或者其他類似的東西,這是一個32頁的小冊子,你必須花30分鐘仔細閱讀才能看完。羅勒說,讀它讓我的眼睛很累,原因並不是因為充 滿了枯燥的法律術語。這個小冊子只留了八分之一英吋(0.3175釐米)的邊距,這個頁面看起來一團模糊,幾乎沒有空白區。他測量了這些字母的尺寸,這個 文件裡有一半的字母的高度只有4.5點,也就是十六分之一英吋(0.16釐米)。在形象點,就比一毛硬幣厚度多一點。他說,這是在太小了。

   羅勒指出,行間距如果小於5.5點將對眼球有害。他說:「這個文件的排版太密了,剛好超過人類最低的視覺識別範圍。」如果你覺得這些行間距或者字體大小 是個意外,那麼你錯了。羅勒說,世界上最好的排字工人設計了這些文件,並且都由法律團隊進行檢查,他們可都是每小時收費500美元的律師。

   對於排版形式,蘋果拒絕發表評論,但表示最新出產的iPhone手冊將更容易閱讀,因為有了高分辨率的「視網膜屏幕」。但是羅勒說,最讓讀者吃驚的設計 可能是手冊中大量使用大寫字母。手冊全文一共19個獨立的段落,其中包括使用Google Maps的免責聲明,以及60行的其他免責條款。

   使用大寫字母看上去可能更加友好,提醒用戶注意各種警告信息,但是羅勒說這樣做的結果恰好相反,各個段落之間將很難區分。事實上,這個領域的專家說,如 果不使用各種形式的字母,將給讀者閱讀帶來很大困難,研究表明這樣做會降低閱讀速度20%。那麼為什麼一個公司要這麼做?一位專家表示,因為他們不希望你 閱讀。

   伴隨著產品和服務一起出現的各種提示、免責條款以及法律術語已經成為了美國消費者日常生活的一部分,通常他們都會被設計成非常小的字體。這種方式在美國 有很悠久的歷史,在很多領域被廣泛使用。小字體的免責條款是美國人必須面對的現實,大多數人不得不忽略這些條款,直接簽下10英吋厚的貸款文件或者點擊同 意55頁的在線用戶協議,儘管人們不希望簽字放棄任何重要的權利。根據一項調查顯示,61%的美國消費者不會在簽字前閱讀合同條款。

   和消費者保護團體或者起草這些文件的律師交流會知道,監管者正在重新審視這種小字體免責條款,制定法律防止繼續濫用小字體。最終,基金公司必須公佈他們 對401(k)計劃客戶收取的佣金;航空公司必須在他們公佈的票價中註釋所有其他附加費用。但是批評者擔心,這樣結果會適得其反,因為會增加更多頁的免責 條款而不是減少。專家說這可能使得產品和監管都變得更加複雜,所以必須用小字體來解釋。在過去的7年裡,軟件許可證合同字數增加了40%,而平均開設一個 活期存款賬戶的免責條款有111頁。批評者說,這些法律術語讓消費者損失慘重。據估計,這些免責條款造成的額外費用,除外條款、棄權等給每個美國家庭每年 造成的損失達到2000美元,全美國每年總計有2500億美元。

   當然,越來越多的消費者忍無可忍。根據商業改善局的報告顯示,2005年到2010年,於小字體和不清楚的合約內容相關的投訴增加了五倍。根據聯邦貿易 委員會主管廣告宣傳業務的副主管瑪麗-恩格爾表示,他們所涉及的和消費者有關的案件中有一半是因為沒有充分提示重要信息,晦澀難懂的語言能隱藏很多問題。

   德納-拉德克里夫從國家在線旅行社購買飛機票後,總會發現他的Visa卡賬單有些問題。當這位康奈爾大學商業道德學教授給這個公司電話後,他被告知在交 易結束後他同意了一個20美元的在線支付條款,他實際上籤署了一個會員計劃協議。拉德克里夫發現他並不是個例,在2006年到2008年期間,最大的三個信用卡公 司處理了大約1000萬起類似有爭議收費的資金返還。過去一年,商業改善局有1100個投訴和一家位於中部以及西南部德克薩斯州的汽車經銷商有關,他們在 折扣以及擔保條款中存在嚴重的誤導性語言。在洛杉磯地區,一家主要的衛星電視公司因為收到了4萬份起訴而獲得了D+的評級,主要是他們的促銷價以及承諾的 服務嚴重不符。

   對很多消費者保護團體而言,2011年最鬧心的事就是最高法院支持公司使用強制仲裁,這種解決糾紛的程序設計出來防止消費者告上法庭。由於支持 AT&T在無線服務合同中隱藏的仲裁條款,法院讓消費者聯合起來進行團體訴訟的願望化為泡影。批評者說,這種條款還不是最糟糕的。消費者保護團體 Public Citizen表示,在7個主要行業,包括銀行、信用卡公司、計算機製造業等,有75%的公司使用強制仲裁條款。

   約翰和米歇爾對這種新聞深惡痛絕。幾年前他們在佐治亞州的薩凡納購買了新的房產,但是很快問題就出現了,包括:門窗不合適,空調不充分,漏水,有些地方 還發霉。這些房屋銷售的時候有一個擔保合同,其中一個條款規定,解決任何糾紛都必須通過仲裁。他們提出了182個問題,而仲裁只解決了39個,比開發商願 意修理的都少。他們獲得了3200美元的賠償,而修理這些問題的費用在14000美元到20000美元之間。約翰和米歇爾都沒有讀過這個條款,即便他們讀 過也沒有注意。米歇爾說,除非你研究過,即便你看到了強制仲裁的內容,也不知道它是什麼意思。

   現在很多美國人抱怨,最大的問題是他們開始就看不到這些文字。在一個不斷老齡化的社會,副作用更加明顯,每天有10000名嬰兒潮一代的人超過65歲, 而這些人很多都會得老花眼,需要帶老花鏡。一個下午,60歲的邦妮-梅耶發現自己怎麼也看不清一份湯料的配方。即便帶上老花鏡,梅耶也無法辨認,而她對其 中的成分很可能過敏。

  當然你可以指責企業故意使用小字排版,但是企業卻認為這不是他們的錯。艾倫-卡普林斯凱是費城的一個律師,40年來他專門為金融服務公司處理消費者投訴案件,他說:「我的客戶從來沒有說通過小字印刷而不讓人們讀到條款,這在美國只是做生意的一部分。」

企業認為他們必須保護自己免於集體訴訟,一些嚴重的訴訟比如石油洩漏,煙草相關的疾病以及隆胸材料破裂等已經給一些公司造成了數百億美元的損失,他們還指出越來越多的政府監管措施也讓這些公司不得不防。

律 師勞拉-莫瑞尼斯說,投資公司Vanguard新開設一個基金的時候,她的同事會根據證券交易委員會的N-1A文件起草一份創辦計劃書,這是一份64頁的 非常具體的文件。Vanguard努力讓裡面的內容變得通俗易懂,但是莫瑞尼斯說讀起來不會輕鬆。她說,裡面的規定還會增加,因為多得-富蘭克法案對銀行 家和經紀人的限制,他們可能會增加幾百條新規定。

   事實上想濃縮太多的內容也非常困難。今年微軟獲得了Wondermark award大獎,這個獎是由一個叫Center for Plain Language的組織授予的,他們每年都會評選寫出最冗長的官樣文章的公司或者組織。今年競賽的裁判包括法律專家,溝通設計學者以及《Oxford Guide to Plain English》的作者,他們認為微軟的一個軟件許可證協議輕鬆獲勝,裡面充滿了另人費解的法律術語。微軟拒絕對此進行評論,但是位於加利福尼亞帕洛阿爾 托的計算機法律組織合夥人傑克-羅素說,這份文件真正的讀者是其他律師,而不是消費者,他們的主要目的是避免法律訴訟。

  當然也不全是壞消息,最近有很多有利於消費者的法案,對公司的信息披露做了規定。 Center for Plain Language的主席安妮特-奇科說,奧巴馬總統正在簽署2010年的《清楚書寫法案》,要求公司處理他們那些枯燥的語言,這給了反專業術語運動最強有力的支持。作 為一個私人組織,奇科希望他們所授出的獎項,包括積極的Clearmark大獎和消極的Wondermark大獎能夠發揮更大的作用。一個在線合同數據 庫,透明實驗室也提供免費的服務,表示將把所有美國大公司和金融機構的合同轉化成通俗易懂的文字。透明實驗室的CEO,戴維-黑爾茨說創立這個機構的原因 是他為自己孩子存的100美元很快就因各種費用被扣的一分不剩。

   然而儘管可以減少合同的篇幅,但是一些公司仍然在考驗消費者是否會關注合同的內容。比如最近一則口香糖的廣告聲稱,他們的產品得到了安全呼吸委員會的認 證,並且還配有這個認證機構的官方印章。但是這個廣告的設計裡卻有一條厚顏無恥的免責條款,如果你仔細辨認,將發現在官方印章下面有一行非常小的,對比度 很低的全部用大寫字母寫的文字,「公司承認所謂的安全呼吸委員會純屬虛構」。(鹿城/編譯)

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=30893

Three C meeting與茶餐廳術語



最近梁特首的「Three C meeting」成為一時「佳話」,有人批評說他失禮,瓜瓜卻認梁特首在彰顯港式「化䌓為簡」文化。

不是嗎?如香港的茶餐廳,內部有自己一套術語,例如客人叫「凍奶茶」,伙記在落單時會寫「冬T」。「檸茶」就更直接,伙記會寫「OT」。為什麼?因茶餐廳工作䌓忙,秒秒上落都係錢,誰有時間慢慢寫上食物全名?同理,若要說「Three chief meeting」或「Three secretary meeting」,實在太過翹口又杉手,沒有「Three C meeting」那樣直接了當。

是次梁特首以身作則,向公眾示範和推廣港式茶記文化,將香港獨有特色帶入最高權力機構,是真正的「愛港」表現!自此以後,類似的直譯如3C13B(三司十三局),甚至結合Emoji如
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=216585

影視行業出現“語言空轉”現象 範疇術語華而不實被詬病

來源: http://www.nbd.com.cn/articles/2017-05-03/1100995.html

原標題:看不懂的“新詞奇象”讓影視出現“語言空轉”

“亂拳打死老師傅”幾乎成了影視圈的碎碎念。事出有因。3天不更新業界新聞,許就錯過了“新詞”發布,甚至產生閱讀障礙。

圈內最新潮的發言是這樣的:“九千歲極難取悅。他們看得透融梗、撞梗,戳得穿摳像、倒模。但只要九千歲站定CP,那些IP就有屠榜可能。”嚴格說來,這段話對漢語的使用極不規範,讓閱讀者如墜雲里霧里。偏偏,這樣的“新詞奇象”在近來的影視圈愈演愈盛,幾乎已是“行家必背 (備)”。

蔚為壯觀的“新詞奇象”里,有些是新業態使然。而另有些被複旦大學中文系教授申小龍視為“語言空轉”的表征。“當創作者沒有真實感悟但又想遮掩空洞時,語言就開始空轉了。”面對此類外表時髦的“新詞”,他提醒道,“任何樸實的言說者,無論專攻何種術業,都需要與流行但華而不實的範疇術語,保持審慎的距離。”

“日日新”不是流於表面的塗脂抹粉

不可否認,隨著互聯網時代開啟,影視確乎一個“茍日新,日日新”的行業,也的確催生了新現象、新詞匯。

但許多時候,一些所謂新詞並非技術叠代的伴生物。最熱火朝天的例子莫過於“IP”一說。追溯“IP”的發跡史,它本棲身於互聯網,後面常與“地址”相連。但自從“IP”中關於知識產權的一部分意思被發掘,這兩個英文字母搖身成了影視圈的高頻詞,不僅統領所有的網絡小說,還大包大攬地指代一切可供改編的原作,出版物、繪畫、音樂、甚至一個概念符號都被納入其中。可瞧瞧那些“IP”的擁護者所言,“《西遊記》 是最大的IP,張藝謀的 《大紅燈籠高高掛》 《紅高粱》 都是IP電影”,恰恰證明,影視人口中的“IP”不是新物種,它在內涵上也並不大於“可改編的原作”。

在申小龍看來,當人們偏愛某些徒有其表的“新詞”時,“語言空轉”就發生了。其內因不外乎三種———從業者沒真正弄懂一種想法,而又想把這種想法表達出來;創作者沒什麽真實感悟,但又想在語言形式上遮掩自己的空洞;理論研究者出於懶惰或媚雅的心態,只顧操弄時髦的概念術語,而罔顧這些詞對於事實的理解究竟有什麽價值。

在影視圈,還有不少“新詞”都能在經典的話語體系里找到原身:“人設”是角色形象設定,“CP”指人物關系配對,“IP買手”“劇本醫生”幹的就是文學策劃和編輯的活。去除塗脂抹粉的功效,這些詞的意思未變,它們所“服務”的影視創作的基本法則也一以貫之。

有專家認為,所有的文藝創作,內容始終是黃金屬性,不然400多年前莎士比亞的劇作打動不了幾個世紀的人。“新詞”只見一時美貌,內涵才能砥礪恒久時光。

囂張的詞語面具背後,藏著“忽悠”的高音喇叭

既是空洞無意義的,“新詞”憑何泛濫? 申小龍從學者的角度分析,“語言空轉”一定程度上折射浮躁的心態,“在囂張的詞語面具下,真實的自我遁形了”。好比“九千歲”,令人咋舌的比喻本體其實是90後和00後的並稱,它完全是由個別盲目迎合年輕人的從業者所炮制的低姿態。當委身資本的人習慣性虛張聲勢,“九千歲”和“霸屏”“炸裂”“屠榜”等詞,多多少少都有虎皮大旗的影子。

編劇余飛站在從業者的立場談得更鞭辟入里:“來路可疑的詞語面具背後,其實藏著一只高音喇叭,最終目的不過是忽悠業內,搞暈觀眾,掩蓋真相。”

“融梗”“撞梗”,乍一看,容易讓人會錯意,以為是“融會貫通”或者“巧遇”的新提法。可揭開它們的老底,“梗”指代影視劇里的橋段,“融梗”是把已有的各家橋段拆裝整合的戲法,“撞梗”則寫著“你融我融大家融”之後相遇時的尷尬。直白點說,“融梗”就是抄襲的高階版本。“融梗”與抄襲如有區別的話,差異僅在於前者抄襲的手法更隱蔽。即將開庭審理的 《錦繡未央》 原作涉嫌抄襲一案中,寫作者秦簡(本名周靜) 可謂“融梗”的代表。已公開的證據顯示,周靜在全書294章中只有9章原創,其余285章至少融合了209本書的各種“梗”。她借來 《長歌天下》 的故事框架,整段複制 《香墨彎彎畫》 對於服飾的描寫,又把 《逆水寒》 《雍正王朝》 《瑯琊榜》 等廣為流傳的情節隨意嫁接到文中。周靜曾辯稱,“融梗”不同於抄襲,頂多算是借鑒。但明眼人都能看穿———從抄襲到借鑒再到“融梗”,詞語帶來的羞恥感在遞減,它們所掩護的抄襲手段卻在升級。

為什麽中國電視劇年產1.5萬集、電影一年上映超300部的成品隊列里,雷同絕不巧合,創新程度不足10%? 為什麽被註了水的大數據、鏈條化的“造假產業”風生水起? 風靡的“新詞奇象”或可解答———當誇誇其談的推廣功夫蓋過內容創作的筆耕不輟,當“語言空轉”為造假打著掩護,影視藝術的匠人匠心太難安放。

“新詞”背後

融梗:被美化的用詞,掩蓋不了的抄襲

早在2015年12月,網絡論壇上就有網友發帖指證某網絡小說作者為“融梗大王”。漸漸地,這一說法被不少涉嫌抄襲的人用作擋箭牌———是“融梗”不是抄。

但這改變不了事實,“融梗”從本質上就是更高明的抄襲,將其他作者的橋段,拆分整合融到 自 己的作品里。可以說,“融梗”是被美化的用詞,但掩蓋不了的,是寫作者背後惡意抄襲的行為。業內痛恨抄襲,更痛恨“融梗”,因為“融梗”比抄襲更難發現,也更難舉證。按這兩年始終致力於抄襲打假的編劇余飛所言,“融梗的作者能把原文改得一字不重,讓軟件沒法監測,但無論從人物關系架構還是戲劇沖突的設置,其實都是抄襲了原作”。

為了抵制“融梗”這樣的抄襲行為,網友自發制作並普及“調色盤”的概念。簡單說,“調色盤”是涉抄文章與原文進行比對的表格,制作者會用色條來標註出抄襲的相同點。

九千歲:一個詞盡顯對收視率的無底線迎合

今年的上海電視劇制播年會上,劇評人李星文援引某些行內人說法“現在得九千歲者得天下”,引起一陣嘩然。此處“九千歲”指代90後和00後的並稱。炮制出該詞的人認為,現在的影視行業,應該都看年輕人的臉色,應該以年輕人的喜好、品位來為他們定制作品。在這些人眼中,90後、00後是大IP的忠實擁躉,最喜愛的題材是玄幻、仙俠,最追捧的則是高顏值偶像明星。於是,“九千歲”的鼓吹者直接或間接推動過度娛樂、脫離現實、追捧明星等創作傾向。

但在同一個論壇上,導演郭靖宇回應道:“我從不知有九千歲,也不認為90後、00後就是淺薄的代名詞。千萬不要低估中國之少年。”在他看來,所謂“九千歲”只是某些人偽造的年輕人的審美,其背後是對收視率、點擊量的無底線迎合。

屠榜:虛張聲勢,為假數據提供溫床

這個詞最早出現在網絡遊戲中,指戰勝了各個排行榜上的玩家。近兩年,“屠榜”屢屢出現,一來因為各類排行榜單數量泛濫,良莠不齊,為一些自吹自擂的“爆款”提供滋生的溫床;二來,因收視率、點擊率深陷造假漩渦,網上動輒出現“百億網播量”俱樂部,各類影視宣傳手段在互相攀比中節節升高,形容詞非頂級不能用。於是,“屠榜”“爆款”“劇王”成了爛大街的自賣自誇。

IP:一年半時間,從紅透半邊到人人慎言

在2014年之前,IP見諸新聞,多半指IP地址、網絡電視等。據公開信息,2013年底,奧飛動漫加快產業布局的消息中,第一次把IP當作知識產權寫入了企業公告。此後,樂視、華策、騰訊等影視或娛樂互動公司,先後將此概念運用到電影、電視、動畫、網絡小說、遊戲等產業領域。只是,2014年5月之前,IP影視的報道,多數出現在財經版面。

2014年6月的上海國際電影節,輪番登臺演說的影視公司負責人紛紛將“IP開發”當成最時興的概念。他們給IP下了這樣的定義:可改編,有粉絲基礎,有全產業開發的可能。從此一發不可收拾,IP成為影視從業者言必提及的熱詞。一家影視公司手握多少個IP、大IP、超級IP,幾乎成為衡量企業競爭力的一桿標尺。

但隨著電視熒屏迅速被網絡小說改編劇填滿,電影銀幕又接連被粉絲電影、綜藝電影等IP電影的變身占據,從2015年開始,逐漸有輿論提出反對意見。及至2016年,“IP開發過度將損害原創力”“天價IP標誌著行業的泡沫”“IP功利化是抄襲泛濫的根源”等聲音不斷湧現。當年下半年,《幻城》《青雲誌》等IP劇在收視與口碑兩端的失敗,更讓“IP藥效失靈”的說法不絕於耳。

只用了一年半時間,IP已從紅透半邊到人人慎言。

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=248174

尋找相機食先鯉魚壽司地道術語你要知

1 : GS(14)@2015-10-11 01:42:18

小小心思成就藝術。日本網友「famitikin115」日前分享栩栩如生的鯉魚造型壽司,壽司飯上加上蛋皮、海膽、三文魚、紫菜等食材,模仿鯉魚花紋,再蓋上一片薄薄魷魚仿造魚皮,活像一條真的「小鯉魚」。精緻的鯉魚壽司出自日本大分縣「丹匠」壽司店師傅的巧手,網友都覺得是又美麗又像真的藝術品,但亦有網友表示:「有點太真了,反而有點可怕。」此類壽司被統稱為「細工壽司」,它們都會有特別造型,而且非常精緻,日本人多在特別節日才會吃。不少壽司店都有鯉魚造型壽司,而「丹匠」的鯉魚壽司只限外賣訂購服務,但只適用於日本本州內部份地區。日本Getnews/台灣東森新聞





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20151010/19328112
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=293025

有關因應香港會計師公會發布的新制定及經修訂審計報告準則於2016年12月15日生效而對《上市規則》中所用的審計術語的常問問題 (常問問題編號001-2017 至 004-2017)

1 : GS(14)@2017-01-26 09:19:42

http://www.hkex.com.hk/chi/rules ... ts/consol_faq_c.pdf
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=324061

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019