📖 ZKIZ Archives


粵語片的黃金配角 (1)





前兩天寫了個關於電視台甘草藝員的網,意猶未盡,忽爾想和各位網友玩個遊戲;下面我張貼幾十張粵語片年代的配角的照片,網友諸君能否認出他(她)們是誰嗎?先此聲明,下列的粵語片甘草演員並非主角,部份甚至是三,四線配角,加上年代久遠,苟非資深粵語片迷,要認出其中十個,八個都有可能有些難度,更遑論能全數認得出來。當然這是我的原意,要認出白燕,張活游有何難,揀選一些較冷僻的演員就是要增加難度,和遊戲的挑戰性.  我將於兩星期後開估,希望各位玩得開心,預祝猴年如意吉祥,萬事勝意.  



















(1) 















(2) 















(3) 















(4) 















(5)















(6) 














(7)















(8)













(9)















(10) 















(11) 












(12) 















(13) 















(14)












(15) 













(16) 












(17) 















(18) 













(19) 












(20) 














(21) 














(22) 















(23) 














(24) 














(25)


PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=181935

粵語片的黃金配角 (2)




與其說是 "競猜圖中是那一位粵語片黃金配角"遊戲,倒不如說是向各位介紹這些連名字都快要被湮沒的粵語片老前輩.今天我若不在這裏展示他們的面貌,恐怕再過十年八年,他們會被完全遺忘,無人知道他們曾在粵語片中發熱發光,於此僅以此小小網誌,向他們致竦.















(26)















(27) 















(28) 















(29) 












(30) 















(31) 















(32)















(33) 















(34) 















(35) 











(36)















(37)















(38)















(39)











(40)














(41)















(42) 















(43)











(44)















(45)














(46)














(47)













(48)











(49)














(50)

PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=182268

粵語片的黃金配角 (3)



又嚟十五位,私人感覺這十五位較易辨認, 以其出鏡率較高也. 


















(51) 















(52) 















(53) 















(54) 















(55) 















(56) 















(57) 















(58) 















(59) 













(60) 














(61) 












(62) 














(63) 














(64) 














(65)




PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=182728

娛樂萬花筒-粵語長片篇



我記得以前深宵睡不著, 三、四點鐘扭開電視機,兩家免費電視台都會播映上世紀五、六十年代的「粵語長片」. 年輕的時候「唔識寶」, 覺得這些電影沉悶, 老土, 然後年紀漸長, 對舊事物產生莫可言狀的投入感, 開始喜歡從「粵語長片」的舊光影中品味昔日港人的生活境況,另外看到張瑛, 吳楚帆、白燕、張活遊、紅線女、黃曼梨、李清、容小意、紫羅蓮、梅綺, 新馬仔等明星鮮活地在營光幕上談笑風生,便恍如鑽入時光隧道, 回到昔日的世界, 重拾失落已久的熟悉感。近年來電視台深宵已不再播放「粵語長片」,改為播其他節目如足球比賽和音樂錄影帶, 我對這兩類節目的興趣不大, 深宵沒有「粵語長片」看, 使我感到若有所失。




有朋友問我粵語長片都去哪裏了?為什麼無線現在不播粵語長片了?據我所知早前亞視財困時將一批上世紀五十至六十年代的「粵語長片」售予無綫, 無線現在另闢一個名為歲月流聲台的電視頻道,專門播放五六十年代的粵語長片,各位好此道者可以考慮。近年社會氣候出現翻天覆地的巨變,價值觀被嚴重扭曲,港人被一層樓壓得透不過氣來,生活過得既委屈又充滿怨氣,於是不知不覺地將感情寄託於懷舊,過去被認為是老土、俗氣、難登大雅之堂的「粵語長片」,忽然發現原來是寶. 粵語片植根於平民,記錄著發生在香港社會每個角落的故事,活脫脫就是一部活的歷史, 看「粵語長片」不單只是娛樂, 更多是知道和多了解我們父輩/祖輩是怎樣活過來的. 容我問一句:" 你對父親/祖父年輕時的生活有多瞭解?". 透過粵語長片, 你便可詳細體認到他們走過的歷程.



也許我們不自覺, 成長於上世紀五,六十年代的一輩人, 其做人處事的道理一半出自家教,另一半來自粵語片; 五, 六十年代的粵語片善惡分明,故事中的主角為人正直,即便遭壞人陷害,吃了苦頭,但仍會得到家人, 同事、好友的同情、支持,最後雨過天青,大團圓結局。粵語長片義無反顧地守護道德標準,一貫當仁不讓, 故此為人, 為社會建立牢不可破的黑與白, 對與錯的分界線. 觀乎現今社會混濁,人妖難辨,更顯得「粵語長片」所傳遞的信息難能可貴.



粵語長片予以人以一種窩心䁔胃的感覺,不論劇情如何發展,你都可以肯定,結局是齊歡唱式的大團圓,有情人終成眷屬,好人最終有好報,破碎的家庭最終仍能湊合在一起,一家團團圓圓的,這便是粵語長片. 以今日的角度看來當然離地,但這正也是我愛看粵語長片的原因,每當心緒不寧或者情緒低落時,便找一兩套粵語長片來看,看著看著心靈便得到某種慰藉和安全感,看後覺得很舒服.



(1) 街市皇后


[街市皇后] 是信誼影業公司1964年的出品, 改編自麗的呼聲廣播劇, 由盧雨岐導演及編劇,林鳳、張英才, 麥基鐵三角主演(幾年前麥基在一個訪問中曾經透露,當年他和張英才,林鳳的鐵三角組合是賣座的保證,片商們只要向發行商表示所開拍的電影由林,張,麥三人主演,便立即可以取得部份發行費,以及賣埠費,足證三人有甚高的叫座力)。



劇情敘述街市皇后翠蘭(林鳳飾演)樣子標緻, 品性善良,經常熱心幫助同行和街坊; 富家子俊華(張英才飾演)對翠蘭一見傾心,惟知道翠蘭對富家子弟沒有多大好感,於是扮作廚師, 常到菜檔接近佳人• 經過幾番合作和相處, 兩人感情日濃• 華父(鄭君綿飾演)好色, 對翠蘭想入非非, 蘭養母(馬笑英飾演)貪財, 用計將翠蘭困著, 好讓華父來個霸王硬上弓,幸得貴人(女傭)相助,反過來灌醉養母,把她代替翠蘭睡在上床, 把華父嚇得兩眼發直• 翠蘭突然失去芳踪, 俊華借酒消愁, 表妹(李香琴飾演)乘俊華醉得不省人事, 假裝與俊華有了關係• 翠蘭逃脫回到街市, 俊華從婚禮中溜走,趕忙向翠蘭解釋; 華父也追到, 才知兒子的情人是翠蘭, 而表妹被揭穿有了身孕才找俊華頂包, 誤會頓釋,大團圓結局。



電影是典型的六十年代的都市喜劇,情節與同期的另一套喜劇「工廠少爺」甚為相似,都是富家子扮草根工人與美貌的窮家少女相遇相戀的錯摸喜劇,林鳳和張英才這對老拍檔演這類型的喜劇可謂駕輕就熟,然而效果卻無甚驚喜,倒是幾位配角演來更有神采,我尤其喜歡兩個配角在戲內的口頭禪(還記得歡樂今宵杜平的口頭禪「犀利啦」嗎?相信這是六十年代粵語長片為了增加配角喜劇感而安排他們多作爆肚式的口頭禪的濫觴); 俞明的口頭禪是「好人都比你激壞」,鄭君綿則是「分分鐘」, 他另一句口頭禪則是「說到做到」. 其中一幕說他往街市參與義賣, 為了向翠蘭獻殷勤,不惜愛心爆棚, 「分分鐘都想可憐佢地(災民)」 ,「分分鐘都捐(善款)」,最終以一千元買下一條芥蘭,遞給廚師俞明,說了句星爺式的台詞:「你擰返去搵雞湯『煨』左佢,我今晚宵夜食。」有時候看粵語長片, 配角往往比主角精采.













街市皇后電影海報










街市皇后劇照 1 張英才, 李香琴









街市皇后劇照 2 譚倩紅, 林鳳, 張英才










街市皇后劇照 3 張英才, 林鳳










街市皇后劇照 4 譚倩紅,關海山










街市皇后劇照5 麥基, 李香琴










街市皇后劇照6 馮慧文, 李香琴











街市皇后劇照 7 張英才, 林鳳










街市皇后劇照 8 俞明










街市皇后劇照 9 張英才,麥基










街市皇后劇照  10 張英才, 林鳳










街市皇后劇照  11 高魯泉, 馮慧文










街市皇后劇照  12 西瓜刨, 鄭君綿











街市皇后劇照  13 張英才,俞明










街市皇后劇照  14 林鳳, 馬笑英










街市皇后劇照  14  張英才, 李香琴










街市皇后劇照  15 麥基, 李香琴










街市皇后劇照  16 張英才, 林鳳










街市皇后劇照  17 俞明, 林鳳, 關海山










街市皇后劇照  18 張英才, 林鳳, 譚倩紅










街市皇后劇照  19 俞明, 林鳳





(2) 情劫姊妹花


[情劫姊妹花] 是1953年的中聯出品, 秦劍身兼編劇和導演兩職, 並由張瑛, 小燕飛, 梅綺主演. 劇情敘述柳迎春(小燕飛飾演)與楊勁風(張瑛飾演)相戀,惟迎春妹葉眉亦愛上勁風, 故對迎春含恨在心. 其後迎春為挽救家庭,聽從父命另嫁他人,但不久夫喪。而葉眉則乘虛而入,奪得愛郎,後卻嫌勁風潦倒,捨他而去。最後迎春與勁風重遇,再續前緣, 而葉眉則於悔疚中溘然而逝.



電影是一貫的中聯風格,女主角堅毅不屈,願意為家庭自我犧牲,男主角則歷盡艱辛,才能和女主角重聚,而壞人最終則覺悟前非,如此故事今日看來當然甚為老土,與時代脫節,但那是五十年代的作品,人心,社會風氣純樸. 那時候的人抱著的觀念仍是「不管道路多崎嶇,只要行正路,做好事,便一定有出路」,事實是否如此不得而知(相信世事不會盡如人意),但電影是希望工廠,生活雖然艱難,只要在銀幕上看到好人有好報,內心自然感到欣慰,散場後不期然便覺得人生仍然充滿希望,這便是電影的力量。 (記得嗎? Woody Allen 的"Purple Rose of Cairo"中也是宣揚 "入戲院發夢" 的心態).



電影故事和拍攝手法其實無甚特別,惟兩個女主角卻讓人留下深刻的印象,小燕飛不是那種楚楚可憐的形象,她雖然處處被梅綺欺負,又要奉父命嫁給一個和自己沒有感情的人,但眉宇間沒有半點委屈,眼神流露的只有諒解和包容,跟白燕苦情式的演繹是兩回事。然而戲裏我最欣賞的是梅綺,她可謂百變女星,可做苦情戲(危樓春曉),可做傻大姐(金山大少),本片他做一個嫉妒姐姐,橫刀奪愛,最後拋夫棄子的女人,戲中她沒有大吵大鬧,更多的是以眼神表達內心世界,譬如以凌厲眼神睥視小燕飛,以及以不屑的眼光看張瑛,處處都顯出其不凡的演技,可惜紅顏薄命,她以43之齡死於舌癌,甚是可惜.



值得一提的是,負責本片化妝的是馬燦, 亦即是三狼案主角之一.












情劫姊妹花劇照 1  張瑛










情劫姊妹花劇照 2 小燕飛










情劫姊妹花劇照 3 梅綺,  張瑛










情劫姊妹花劇照 4  梅綺, 小燕飛










情劫姊妹花劇照 5 黃楚山, 馬笑英, 梅綺, 小燕飛










情劫姊妹花劇照 6 張瑛,梅綺










情劫姊妹花劇照 7  馬笑英,黃楚山










情劫姊妹花劇照 8 梅綺, 鄧美美










情劫姊妹花劇照 9 小燕飛, 張瑛










情劫姊妹花劇照 10 黃楚山, 小燕飛










情劫姊妹花劇照 11 梅綺, 馮應湘










情劫姊妹花劇照 12 小燕飛









情劫姊妹花劇照 13  梅綺









情劫姊妹花劇照 14 小燕飛, 梅綺









情劫姊妹花劇照 15 小燕飛, 張瑛,  梅綺








PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=247089

餅店第三代 出遊戲卡撑粵語

1 : GS(14)@2010-08-30 21:36:44

2010-8-26 HT
  粵港聯動的「撑粵語」行動,讓不少本土文化創作大賣。潮語學習卡出完又出,網上亦不斷有更新的創作,證明文化產品有市場。皇后餅店第三代傳人于萬成,以及其中日混血建築師太太陳彥,早前創辦亞和文化事業有限公司,夫妻分別擔任市場總監和行政創意總監,打頭炮產品是「7彩字謎」,拆字砌字,加上風趣幽默的組合,誓要開拓中文智慧型消閒娛樂產品的市場。

  「大頭蝦」國語怎麼說?「吾家香港」分拆再砌出一個字,你會砌出甚麼字?古怪的圖案又是從哪個漢字變化出來?這些有趣的組合,令于萬成夫婦相信,產品必定有吸引力。

毋懼海嘯堅持創業

  亞和文化09年3月成立,現有產品包括「7彩字謎」系列遊戲卡以及「iQ字謎」iPhone App,于萬成表示,有7、8種新產品正在開發,新產品將會陸續有來。籌備亞和文化時正值金融海嘯的08年底,但于萬成早已預計產品開發需時,並非馬上面向零售市場,因此創業決定並沒有受到金融海嘯影響。于萬成是本港皇后餅店的第三代傳人,建築系畢業後曾到加拿大經營環保家居清潔及個人護理用品公司,顧客群達60多萬人。但 2000年因父親患病而回家幫手打理皇后餅店,開設分店和開發新產品。及後又參與電影監製,負責處理資金和法律事務,于萬成就是這時開始接觸文化界。

  創立亞和文化的靈感,原來源於外父自家發明的拆字遊戲,他們一家經常一起玩,於是決定與太太一起創業,雙劍合璧。公司成立1年多,第一個產品「7彩字謎」在5月尾開始銷售,定位智慧型悠閒娛樂產品。玩法是用部首拆字的形式去估一個字,卡背後有解釋,還有粵語、內地慣用語、台灣慣用語的比較。在香港已經有兩個版本,內地、台灣版本已經完成開發,正在與出版商洽談,以及物色長遠的合作對象。「生意比想像中好,現時賣出超過2千套,在7月的書展中即場教學,供顧客試玩時就大賣,其中8成來自家長。」他認為,愈來愈多家長重視中文教育,而產品能提升子女對中文的興趣,故大有市場,目前產品已經缺貨。

瞄準筷子文化圈

  亞和文化的產品多與漢字有關,源自于萬成外父對漢字的熱愛。他認為,以前很少香港人熱衷於學習中文和漢字,相關娛樂產品就更少,但隨着中文的影響力不斷增加,漢字產品愈來愈具實用和經濟價值,市場前景廣闊。他發現市場上並沒有此類產品,沒有競爭,自己亦覺得有價值,因此全力去做。「出品並非只是為香港,香港是根,但目標是整個大中華區以及日本等使用漢字的『筷子文化圈』。」

  于萬成回憶小時候到日本旅行的經歷,語言不通卻能用簡單漢字交流,明白到除了語言外,文字亦是交流溝通工具。中文智力遊戲在香港市場還比較新,日本對智力遊戲的接受程度比香港高,但他相信香港市場已做好準備。「這些產品有香港特色,可作為文化手信,讓遊客買來作紀念,唱好香港。」

  除了實體遊戲,也趕潮流出iPhone App,以于萬成外父創作的圖畫為主,以一個漢字不斷重複變成圖案,加上色塊,變成藝術品。陳彥認為這已經是跨媒介的產品,很難定義為文字或者圖畫,iPhone App除了使用漢字的華人、日本人下載之外,還有很多對漢字有興趣的外國人下載。

  于萬成表示,亞和文化的構思早自1998年開始,但到了08年才正式籌備創業。「創業最大的成本是自己與太太的機會成本。我要打理皇后餅店的生意,而太太是註冊建築師和香港大學建築系碩士課程的兼職講師,要創業就要放棄很多工作。」陳彥表示,上學期港大邀得著名建築師作客席教授,機會難得,便繼續留在港大教書,再兼顧生意,不過作育英才要全身投入,不能變成副業,因此9月開學後將不會再教書。

前期計算值博率

  他強調,創業不是一份工作,會變成生活的全部。他完全領悟到「值博率」的意思,創業前應先計算是否「值得去博」,衡量開始的投入和可能的回報,做生意不能只為理想不求回報。「創業並不能保證一定賺錢,因此要計算贏得甚麼、輸掉甚麼。」于萬成又用行駛中的火車來比喻創業,從起步加速到全速前進有一個階段,不能心急。目前亞和文化尚在首3至5年的開拓時期,今年產品出爐後已經有收入,但是可能要5年後才有合理的期望回報。

----------------------------------

私房遊戲 變搵錢寶庫

  陳彥在日本出生,爸爸是香港人,媽媽是日本人。她的爸爸陳伸本是生意人,從事過房地產、製造業等多種生意,年輕時已經對漢字有濃厚興趣,雖然沒有讀過藝術,卻不斷用漢字創作圖畫和遊戲。陳彥表示,年幼時父親已經有創作這些遊戲,為了子女能學習中文和保持對漢字的興趣,最初做的時候並沒有想過會有這麼多人接觸,只是給自己和家人娛樂。

----------------------------------

7彩字謎「猴塞雷」

  甚麼是「猴塞雷」?用國語來讀,讀音就似粵語的「好犀利」,原來這是台灣的慣用語,就是從粵語的讀音演變而來。7彩字謎已有中、港、台三地不同版本,按照當地語言習慣和文化特色設計。正面是四字詞語,例如香港有「吾家香港」,台灣就有講周杰倫的「周董強帥」,內地有「名揚奧運」。然後根據不同顏色的部首拆字,每張卡估一個字。背面的解釋是該字的一個俗語,介紹兩岸三地的不同用法。于萬成表示,設計時已於內地及台灣版本加入粵語用法,一來可將三地版本組合一起玩,二來亦想將粵語文化推廣至大中華區,加上最近熱烈討論的「撑粵語」行動,預料能熱賣。
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=270554

【專題籽】從康熙字典查起 粵語粗口9問9答

1 : GS(14)@2016-05-24 10:46:58

【專題籽:港情港趣】「唔精警,就唔會流行啦!」次文化堂社長彭志銘對港式粗口讚不絕口,直指它的精妙之處不在於一口氣吐盡36個字,而在於幾粒字就可以言簡意賅地講出核心,由scout彈、delay no more、左膠、肯肯定到食好西,中英夾雜時局世途盡皆於此。其實,粗口教育=性教育,蒙混過去只會弄巧反拙,如今老師因為避嫌,教學生把斑鳩讀成斑「溝」,令人詫異。彭志銘經常到中學大學開辦粗口學堂,從文字學說起,指粗口教育猶如習武,是要止戈為武,而非以武凌人。究竟閣下平日是胡亂鳩×,還是×之有理,答畢以下九題自有分曉!





1.粵語粗口始於明朝,共有五個粗口正字,除了一個「山+十」(粵音柒,即陰囊),其餘三男一女的性器官,盡皆從「尸」部,敢問以下哪個不是正字?

A.尸+穴
B.尸+求
C.尸+粦
D.尸+吊
E.尸+九



答案:E尸字部隊悉數載於《康熙字典》,尸有身軀之意,加上不同的字,指涉不同身體部份。例如「尸+穴」,穴在尸下,即是軀下之洞。「上+十」乃柒的正字,收錄於李卓敏博士編纂的《李氏中文字典》。



2.為何現在常見的粗口字並非從尸字部,而是「門」字部?香港政府又承認它們嗎?

答案:因為人們只懂說、不懂寫這五個正字,遂衍生出從「門」部的俗字來代替,早見於上世紀三十年代的廣州。至1999年底,香港特區政府推出《增補字符集》,首次收錄五個粵語粗口字,「一門五傑」終於獲得名份。



3.粵語粗口俗字以門為部首,原因是甚麼?

A.那些年,不少流氓愛在公廁門上寫粗口,故以門為部首。
B.門,有可被打開、進入家門之意,門內放入「小九能七西」,代表這些東西能夠長驅直進。
C.門,借代雙腿。



答案:B及C,但彭志銘補充,確有不少廢青常在門上寫下粗口,「警察錄口供嗰陣,點都要一個字嚟將對方講嘅粗口寫落去,所以先正式收錄一門五傑。」他說五傑亦符合中國造字講求形音義的原則,例如「小」酷似男人那話兒,亦與「吊」發音相近。




4.中國文學當中,以下哪種動物常被借代粗口?

A.龍
B.狗
C.貂
D.鳥



答案:D我們經常大喊悶能死,彭志銘說:「中國文學入面經常出現嘅悶鳥兒,就係呢個意思。鳥即係雀仔,指男人嗰度,意思係悶到隻雀都要出嚟唞氣。」但可笑的是,只有3%的鳥類擁有陰莖。




5.以下哪個詞語跟尸+吊沒有關係?



答案:老虎扯旗老虎扯旗即「伸鳩虎」,是辛鳩苦的諧音。



6.以下哪個地方名的用法有異?

A.Holland
B.Macau
C.Thailand
D.灣景街



答案:D
Holland、Macau及Thailand常與其他詞語搭配出現,成為諧音粗口,例如Holland bank cheque。至於灣景街,灣景可直譯為"wan king",因為自瀆的英文俚語為wank,wank加上ing即暗指正在「打飛機」了。



7.香港華洋共處,草根階層愛說唔鹹唔淡的港式粗口,例如「荷蘭月亮」,或近幾年的delay no more及exact7ly。以下哪個英文名未曾與粵語粗口crossover呢?

A.Richard
B.Sherlock
C.Dalai Lama
D.Lufsig



答案:B
Sherlock暫未成為中英雜交粗口的一員,至於其餘三詞,Richard諧音weak柒、Dalai Lama諧音DLLM、Lufsig諧音路母西。




8.「尸+求」和「山+十」是同一種男性器官,對嗎?

A.對
B.不對



答案:不對一般人均以為「尸+求」、「山+十」皆指陽具,但是二者有別,「尸+求」是陰莖,後者只是陰囊。



9.仆街不算粗口,只是粗鄙字詞,但何故中國人尤愛咒人仆街呢?

答案:彭志銘說:「喺中國文化中,死喺屋企最幸福,所以最不幸嘅就係無端端死喺街,即係仆街。」





嶺南大學文化研究碩士彭志銘



記者:陳芷慧攝影:陳永威編輯:陳國棟美術:孔文彬





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/su ... t/20160523/19620758
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=301375

寫詞千首才出第一本詞書向雪懷保留粵語文化

1 : GS(14)@2016-07-06 07:59:07

向雪懷最近與徒弟簡嘉明合作推出最新著作《愛在紙上游──向雪懷歌詞》,大家從中更能了解向雪懷譜詞時緣起的心態及背後故事,簡嘉明亦會從文學角度加以賞析。在詞壇遊走近四十年,作品逾千,但不愛拘束的向雪懷,曾多次婉拒執筆寫書的邀請,直至徒弟先後推出兩本著作,他笑指怎可能被超越,但不想遵循固有模式寫書,希望從中尋求突破。


■向雪懷將舉行的演唱會上,會找來寶麗金時代歌手演出。資料圖片

感謝阿倫小鳳

早前在中環受訪的向雪懷,坦言要重拾當年填詞時背後故事很痛苦,但要感激譚詠麟與徐小鳳等前輩當年給予機會,他說:「喺阿倫身上我學到好多嘢,佢好肯畀機會新人、好有胸襟,當年如果唔係佢,《午夜儷人》就唔會有,因唱片公司要顧及歌手形象,敏感題材都唔畀唱。寫《雙城記》時,一直都唔敢畀人知內容,我去到錄音室先畀小鳳聽,當係考驗自己同睇吓小鳳胸襟,佢睇完就二話不說去錄音,好感激佢哋令無數可能胎死腹中嘅作品得到生命。」


■向雪懷笑稱不想被徒弟簡嘉明(右)超越所以出書。

清楚記錄歷史

不少人覺得粵語流行曲已死,但向雪懷認為電影或劇集可以用配音或其他語言推出,但粵語歌曲是無可替代,他說:「粵語流行曲由許冠傑同黃霑年代開始,係記錄一個歷史,好清楚,相對國語歌嚟講係冇咁清楚,台灣都有啲,都係校園民歌開始,一路落嚟香港歌嘅文化垂直線係好清楚。」相對其他地方,香港的寫實歌曲比較多,所以粵語文化是有需要去保留,尤其香港會受到全球華人矚目。此外,向雪懷昨日到商台宣傳下月於紅館舉行的演唱會,表示將邀請眾多寶麗金歌手擔任嘉賓。採訪:馬建華、盧妹攝影:陳慧安





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/entertainment/art/20160705/19681176
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=302591

林宥嘉搵Eason教粵語

1 : GS(14)@2016-10-22 22:29:00

林宥嘉(Yoga)4年後再推出新專輯,日前他接受有線專訪,分享創作靈感和偶像陳奕迅(Eason)。Yoga邀請Eason參與製作,問到何不合唱一曲?他說:「我認為粉絲不應該跟偶像合唱,反而希望偶像在上方,我自己在下方。所以請他來當製作人,我唱歌,這樣就凸顯偶像的地位了。」Yoga新專輯還加入粵語歌,更特意向Eason請教廣東話發音。




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/entertainment/art/20161022/19808348
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=313176

港商改回粵語拼音

1 : GS(14)@2016-12-03 05:11:22

【點滴】廣州大同開業時使用傳統的郵政式粵語拼音「Tai Tung Restaurant」,與香港大同一致。被充公後一度改成漢語拼音「Datong Jiujia」,與很多國有企業的做法一樣。改革開放後,大同由香港公司經營後,被改回粵音「Dai Tung Restaurant」至今。




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20161202/19852658
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=318054

韓團MYTEEN粵語示愛

1 : GS(14)@2017-01-07 07:08:17

韓團MYTEEN昨日在荃新天地舉行香港首個見面會及迷你演唱會,雖然他們在韓國未正式出道,仍吸引逾百粉絲到場。MYTEEN與粉絲玩遊戲時,熱情地手蹺手兼抱抱,又以廣東話說「我愛你哋」冧粉絲。問到MYTEEN首次在港演出的感受,他們說:「見到這麼多粉絲熱情的支持我們,感到很幸福和驚訝。」




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/entertainment/art/20170107/19888786
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=321788

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019