ZKIZ Archives


人妻Kary騷纖腰 vs青春陳瀅Baby Fat

1 : GS(14)@2016-05-08 01:44:09

吳雨霏(kary)、陳瀅及王曼喜等日前現身出席Fendi活動,Kary身穿Fendi2016春夏系列的印花透視長裙,設計若隱若現,造型摩登時尚,又富女人味,腰間的cut out設計,騷出Kary條纖腰,性感有型,而且露得相當有技巧。同場有少少baby fat的陳瀅就冇騷腰,揀穿了同季的白色雪紡tube dress,騷腿再加靚膊頭,裙上飾有立體花花,與她的青春甜美形象好夾,充滿春夏氣息,不過髮型就略為顯得老成,如果換個乾淨清爽的髮型,效果應該更perfect。





來源: http://hk.apple.nextmedia.com/entertainment/art/20160506/19599970
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=299752

寸嘴Barbie做阿四莫凱謙keep fat拍戲

1 : GS(14)@2016-08-03 02:47:14

2016-07-28 NM
十一年前參加過《殘酷一叮》的莫凱謙,眨吓眼已經18歲,一直想入娛樂圈的他,今年初再參加《全港十二大大學大專聯校歌唱及創作大賽 iMusic iDol Contest 2016》搵機會。偏肥的莫生唔怕俾人笑肥,更為爭取一個電影角色,keep fat之餘再增肥。撰文、攝影、攝錄:娛樂組設計:何嘉慧先試水溫

一頭金髮的莫凱謙,沿住觀塘的海濱來回跑步,跑到上氣唔接下氣,不過他不是減肥而是要增肥。「想唱好啲歌,就要練好啲氣;佢跑完又食番好多嘢,因為嚟緊要casting一套勵志青春片,個角色又有其他人爭,不過導演講咗如果揀啱都要再增肥,佢想自己機會大啲,所以要keep fat。」知情者說。九月將在中文大學升讀二年級的莫凱謙,主修新聞與傳播系,早前他將自彈自唱的MV《今天只做一件事》派上台試水溫,結果引起網民留意。「莫凱謙自細就鍾意唱歌,當年參加過《殘酷一叮》後,佢咁多年嚟都有繼續參加唔同嘅歌唱比賽,累積經驗,而家唱片市道咁差都有人簽,都算好好運,但只會先推出single派台,睇吓外界反應,再考慮係咪出碟。」

唱《少訊》主題曲

據了解,莫凱謙將會為《少年警訊》唱主題曲,已收到demo的他,每日都騰出時間練習,為下月尾推出歌曲做好準備。更騎呢是莫凱謙搵咗做過娛樂圈的寸嘴Barbie做助手。「Barbie舊年搵咗份工,喺科技公司做marketing,因為公司成立咗經理人部門,又簽咗莫生同其他歌手,所以安排咗有經驗嘅Barbie負責照顧佢哋,仲要幫手化埋妝。」知情者說。

一夜成名

1998年出世的莫凱謙,細細個已經成日喺K房練歌。05年,只得7歲的他參加《殘酷一叮》,人仔細細唱《習慣失戀》、《月亮代表我的心》、《愛與誠》亦勁有feel,憑可愛outlook、講嘢直率而一夜成名。

撰文、攝影、攝錄:娛樂組
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=304198

15歲生日搣甩baby fat愛子公主變V面大眼

1 : GS(14)@2016-12-03 05:12:15

日本皇太子德仁夫婦的掌上明珠愛子公主周四慶祝15歲生辰,宮內廳發放她的最新照片,只見臉尖眼大,似已告別「嬰兒肥」變身清秀佳人。官方亦發放片段,愛子公主與爸爸德仁有講有笑,場面溫馨,而她今年9月在動物醫院收養的愛貓「Seven」亦在片段中與大家見面。愛子公主由9月下旬起因身體不適停學一個半月,如今已幾乎照常上課。宮內廳指愛子公主較從前更努力學習,每日過著忙碌的生活,另一方面與父母德仁夫婦一同活動,一邊累積不同經驗一邊成長。愛子公主今年5月修學旅行到訪廣島市和平公園,參觀原爆圓頂及有關原爆的展品,又聆聽原爆受害人的聲音,並向原爆之子像送上同學一起摺的千羽鶴,今年暑假更首次與父母德仁夫婦一同出席官式活動。不少網民見到愛子公主消減不少的模樣都感到擔憂,宮內廳承認愛子公主瘦了,但就強調毋須擔心。日本放送協會




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20161202/19852824
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=318076

外國人恭喜你發財點解Gung Hay Fat Choy>Gong Xi Fa Cai?

1 : GS(14)@2017-01-29 10:31:32

恭喜發財是農曆年的「指定台詞」,但到底是「Gung Hay Fat Choy」抑或「Gong Xi Fa Cai」,就令外國朋友迷惘不已。香港人當然知道「Gung Hay Fat Choy」是廣東話譯音,而「Gong Xi Fa Cai」則是普通話譯音,當中以前者在美洲較為人熟識。何解?皆因在19世紀前往美洲的中國人,都是來自當時中國唯一的「國際港口」--廣東地區,故首代美籍華人大多操廣東話或台山話。不過隨著中國人及台灣人後來移民海外,故亦流傳出國語版的「Gong Xi Fa Cai」。另外,由於歐洲文化中的龍形象邪惡又會噴火,與亞洲人的對龍的觀感簡直南轅北轍。亞洲的龍則被視為會帶來好運,或為農夫帶來雨水等,因此令不少外國朋友對亞洲的龍形象感陌生;也分不清舞龍或舞獅的分別。美國全國廣播公司




來源: http://hk.apple.nextmedia.com/international/art/20170129/19912416
PermaLink: https://articles.zkiz.com/?id=324584

Next Page

ZKIZ Archives @ 2019